它们依附于新的温床上,吞噬着约瑟佩的细胞,将来自约瑟佩的另一半生命密码纳入内核,编纂出全新的特性
约瑟佩的血液滋养着它们,那血液奔流的声音亦如摇篮曲般抚慰着它们。
长达十数日的孕育中,这些露珠般娇柔的蛇种渐渐变得强韧、涨大,与寻常蛇类的革质软壳蛋不同,这些特殊的蛇种有着石灰样脆硬的蛋壳。蛋壳表而挂着清白粘ye,那会使它们更易被母体诞下。它们挨挨挤挤地贴在一起,因为它们已经成熟,濒临娩出,这狭小的“温室”显然已不大适合它们“居住”了。
孕期,母体泌出的一些物质使约瑟佩困倦惫懒,他不爱动弹,成日懒洋洋地趴在西迪筑的蛇巢中睡懒觉,或许身体正是想通过减少他的活动保护他腹中的蛇蛋。他劳伦佐书库中的禁书以打发清醒时的时间――禁书中不全是桃色故事,那里也有不少其他有趣的、但与“性”同样被认为是“有害”的故事与知识。
但他总归还是要动一
动的,旧日耶尼亚的记忆让他清楚长时间缺乏活动会使蛇蛋娩出的过程变得艰难,他可以去圣宫的小花园里转一转,几条亚蛇魔园丁将花卉打理得娇艳可人。
“嘶嘶。”约瑟佩嘟嘟囔囔地游出蛇巢。
那条纤丽珠白的蛇躯中段有一处微妙的隆起。
它被撑得有些可怜,那些蛇蛋的个头不小,那层薄薄的、珠光闪烁的蛇皮局部鼓凸成蛇蛋的形状,约瑟佩弯曲蛇身行进时,硬壳蛇蛋在他腹中不安分地滚动,刮蹭出嚓嚓的清音。约瑟佩不安,他知道这些蛇蛋很顽强,可他仍然下意识地放慢了行进速度,并用尾巴末端轻轻托着中段那坠胀沉重的肚腹,作为对震动的缓冲。
“嘶嘶”西迪热情地腻上去。
k已禁欲多日,约瑟佩不许k碰他,新孕的小彩蛇神经高度紧张,生怕多余的举动会伤害到蛇蛋,在拒绝西迪一事上他表现出前所未有的冷酷,任凭那寂寞的丈夫如何连哄带骗,如何恳求,乃至设下圈套谁叫k自作自受呢
“我想去花园走走。”约瑟佩轻声道,刻意躲避k,“别碰坏我的蛇蛋,嘶。”
他已能比较坦然地说出“蛇蛋”这种话了,事实上,当蛇种在腹腔中着床的一瞬间,他的蛇魔本能便已彻底苏醒,孕育一事带来了强烈的精神喜悦,这些天来,这种喜悦在不断攀升,懵懂地,约瑟佩有一种预感,这些小奶蛇就快与他,与西迪,碰而了