“朋友?一个巫师的家?充斥着魔法?”
“小点声丹尼斯,见鬼的你想让所有人都知道他们是巫师?”
“我想是的,那是一个在山坡上占据了一大片土地的庄园。”
“哇哦,听起来真酷!”丹尼斯压低了声音,止不住的原地乱转,“为什么不呢,我已经迫不及待想要等到明天了。”
“……说不定你不需要等到明天,”哈利突然想到一个问题,他很奇怪自己怎么能一直忽视它,“查理斯家有些偏僻,恐怕我们得搭夜班车赶过去。”
“科尔夫人大概不会答应我们现在出门。”艾米为难的看了看房间另一端站着的几位女士。
“这种事交给我和汤姆来想办法,现在悄悄回去收拾几件衣服,别被其他人发现,在后院那棵鹅耳枥后面等我们。”
艾米看起来并不是十分放心,但兴奋过度的丹尼斯在她能想到下一件事前就把她拉走了。
他们两个刚离开,一直没说话的汤姆就毫不留情的对哈利乱七八糟的安排表示了最诚挚的鄙视。
一个合理的计划表或事件记录原本可以省下所有的麻烦。
“这种时候你应该庆幸自己是个巫师。”走在去科尔夫人办公室的路上,绿眼的格兰芬多试图安慰情绪不佳的斯莱特林,他们刚刚用混淆咒让枕头看上去像睡觉的人以应付查夜,现在正要找孤儿院负责人请假。