作者有话要说:

he is shocked by the glipse:呵呵蠢作者再度汉语抓瞎。你们谁能把shock找个恰当的词换出来?我甚至想过震动和击中……宿舍一姑娘告诉我直接写被劈了(‵′)凸。耸肩,很多时候就是这样,像下文的“stay”我也很为难。

说白了就是以战止战,以戈止戈。我一直觉得像汤姆?里德尔这种人不可能把自己变成傻瓜一样的大反派,这恐怕因为当初罗琳女士给小说的定位是儿童读物,所以需要这么一个大反派……我对于文中汤姆的定位是有野心但还太稚嫩的斯莱特林——一个目中无人的混蛋。

关于霍格的问题:说白了就是如果白子想要做什么,这件事就一定会朝着最糟的方向发展,所以之前霍格除了和哈利聊天外几乎什么都不做。当然精灵身上的秘密不止这一个。

小蓝要说,汤姆对哈利的感情不完全是假的,至少那个拥抱除了防止对方回头,至少有一半是发自真心(大概?)

第24章 chapter23:the key to iortal

邓布利多在第二日早餐时赶到破釜酒吧,同时到场的还有一名身穿暗绿色巫师袍的中年女巫。

“原谅我擅自调查你们的私人情况。”长者大步走向角落的圆桌,较往日低沉严肃的声音给人以安定的力量,“我们大概知道了昨天发生的事情,亚摩斯部长同意对你们在校外使用魔法一事从轻处理,这位是塔斯罗女士,禁止滥用魔法司的负责人之一,她将会负责这件事的后续。”

女巫推了推长方形的镜框,细长的眼尾与紧抿的嘴角让她看起来难以相处。她上前半步,从袍子里拿出两封信,微微弯下腰把它们交到二人手中。

“必要的程序依旧不能少,这是对你们在校外使用魔法的警告,你们最好收好它并在未来引以为戒。”塔斯罗将双手按在两个小巫师肩上,“战争总会带来不好的回忆,男孩子们,坚强些,一个人不能被厄运打倒。”

这位严厉而善良的女士并没有在破釜酒吧停留太久,依照惯例为哈利与汤姆说明未成年巫师在校外使用魔法的危害之后,她额外提供了申请未成年巫师救助的方式,临走前还帮他们要了两份南瓜汁。