托尼眯起双眼,有些跃跃欲试地盯着布鲁斯:“认真的?说实话我还真没见过老蝙蝠头套下长什么样呢,我猜应该是张路人甲脸!”

奥利弗的表情也十分期待,他甚至还环顾了一圈,想要看看蝙蝠洞内有没有相机——和自己的偶像的真身合照!卡尔肯定会羡慕死他的!

布鲁斯没搭理他们,因为他知道玛莎肯定还有话要说。

果然,玛莎又继续说道:“我会易容术,我可以把他打扮成这世界上不存在的人,这样也免去了很多麻烦不是吗?”

托尼和奥利弗同时发出了失望的叹息声。

“借用一下你的易容工具,托马斯。”玛莎对丈夫道。

“在楼上。我带你去找……”

“不用了,我自己来吧。”她婉拒道。

于是她带着布鲁斯离开了蝙蝠洞,来到了韦恩大宅的厨房前。

“Mam?”布鲁斯有些疑惑地看着玛莎走进厨房里,卷起袖子,稍显生疏地忙碌起来,不知道她这是想干什么。

面粉和鸡蛋……应该不是易容必备的工具吧?

“我在做小甜饼,”玛莎擦了一把额头上的汗,冲他笑了笑,却没注意到自己的脸颊上沾了一小块面粉,“虽然我的手艺可能不如阿福好,但是应该也不赖。”

布鲁斯的喉头滚动了一下。

他没有告诉玛莎,其实,自己做梦都想再尝一次她亲手做的小甜饼。