一边搅,一边仿佛不经意似地说:“韦恩老爷是一个很不称职的伴侣,他的脾气也不太好,有时候还会将别人惹得非常恼火——对于这些事情,我知道得不能再清楚了。”
“但是,”他轻轻地说,“您知道的,我还是会希望……有人能在每天晚上为他冲一杯咖啡。”
辛西娅搭在桌上的手缓缓蜷起。
她垂下视线,避重就轻地说:“因为你爱他,阿尔弗雷德。就像他也爱你一样。”
阿尔弗雷德弯着腰,那双依然透彻的眼睛带着并不明显的笑意:“难道你们之间,不也是这样吗?”
辛西娅一怔,抬起头,对上他了然的目光。
沉默半晌,她轻轻叹了口气。
“这不在我,阿弗。”她低声说,“我试过了,可他总是拒绝。你又该怎么让一个不肯张开口的人,喜欢上你专门为他冲的咖啡呢?”
阿尔弗雷德望着她,有些忧愁的模样,一时没有说话。
于是辛西娅又道:“也许这是我的问题。我还是没有那样的能力,我不知道该怎么做,也有一点累了。”
阿尔弗雷德摇了摇头:“不。你说得对,这的确不在你。老爷他……”
他顿了一下。
“他年少时的经历,让他不明白究竟该如何去爱一个人。他不善于沟通,也不善于表达自己,自从老主人走后……”
阿尔弗雷德轻叹一声。
“这是我的过错。我没有照顾好他。”