众人都已经开始笑了。
”我急忙回头一看,幸好这家人多。还有一个老太太和小姑娘在我背后。我不好意思叫小姑娘,只好忙着叫那老太太帮我提一下裤子。“
霍姆施塔德已经笑倒了。
萨恩斯瓦尔继续说道:”但是老太太耳朵背,产妇又不断地惨叫。她听不见我在说什么,反而很大声地反问我’‘你要什么?’我实在没法,只好又重复了一遍。“
卡尔施塔德笑得开始前仰后合。
萨恩斯瓦尔仍然严肃而平静说了下去:”结果老太太还是没听清楚,但是小姑娘听到了。她急忙提起放在床脚的产妇的裤子,高高地举在我面前,还问我:‘是这样吧?精灵先生?’唉,叫我说什么好呢?“
萨恩斯瓦尔叹了一口气,接着说:”我的手腾不出来,只好用头示意。她们俩终于看到我的裤子在往下松。结果这两人一人一边帮我提住了裤子。就在这时,婴儿终于出来了,但是脸色青紫,没有哭声。我捧着这小东西,急忙往旁边的桌子上铺好的垫子上放,马上给他擦洗鼻孔和嘴巴,用芦苇管把他的喉咙吸干净,再往里吹气。一连串事情要在人类一口气的时间里干掉。但是,这一老一小两个就一直累累赘赘跌跌撞撞地跟在我两边,帮我提着裤子,竟然没人想到帮我重新系上裤带。好不容易这婴儿哇哇地哭了出来。这时那丈夫高高兴兴地进来了。我刚扎上脐带,把婴儿包好,两手捧着给他看。那老太太和小姑娘也都围上来看,没人再顾得上我的裤子了。。。“
佩蒂雅笑得在卢卡斯和莱格拉斯之间弹来弹去。马尔默笑得左摇右晃。莱格拉斯笑得撑住头。卢卡斯开始拍打桌子。连博朗格也露出了难得的笑容。
无论实在儿时的故乡多瑞亚斯还是在萝林,哈尔迪尔从来都没有经历过这样的情形。他也不由自主地跟着笑了起来。
卢卡斯好不容易收住点笑,指着马尔默连声说:”快,快翻底牌。我要知道最后是谁先注意到他的掉下来的裤子。“
”对对对!“卡尔施塔德一叠声地说,”快翻!快翻!“