法兰西王后拍拍手。于是,薇薇安就在妹妹更加艳羡的目光中,坐到了长沙发上,同母亲挨得紧紧的。
弗朗索瓦注意到小女儿的渴慕。于是,当父亲亦招招手。玛蒂尔达脚下像装了弹簧一样,飞也似的扑到了父亲身旁。
“唔,十岁的小姑娘,到底有点分量了。”法兰西国王感知了下沙发垫塌陷的程度,笑道。
玛蒂尔达有点不好意思。再瞥见较远处迈尔维尔夫人那意味颇深的表情,立即就把身体移正,再顺手理好裙子,换成一副端庄好学的淑媛面孔。
见两个小学生都摆好了架势,玛丽于是开始讲课。“首先,此时的吉斯公爵,就像是一把锋利的刀。既然已经挥动起来,刀刃就必须坚决向外,否认很容易伤到自己。”
其实就是,不能轻易否定他,以免寒了将领兼亲戚的“忠心”。
“那些新教徒究竟该不该死?答案也许是肯定,也许是否定。按照我们的理想,按照我们统治的原则,一切应该经过世俗法律,方能确认有罪,方能进行处刑。但是,客观来说,在这非常时期,在这战乱情况下,他某一刻的简单粗暴,却更容易替中央政府扫清障碍。”
“毕竟,制造叛乱的人,无论是从信仰自由角度来说,还是从社会稳定角度来说,都严重触犯了法规,威胁着巴黎的王室。”
这时,弗朗索瓦插话补充道:“站在君主的立场,还有种操作办法。那就是,在一段时间的酷刑过后,站出来收拾残局,与先前的暴行作切割;继而安抚民众,更展现自己的宽宏大度。”
玛丽微笑颔首。她对两个女儿分别眨了眨眼——听懂没,老爸亲自传授,一个唱白脸一个□□脸的技能,要好好学习啊。
薇薇安和玛蒂尔达相继颔首。于是玛丽又开始思想工作:“另外,不要耳闻某些不真实的诉苦,就同情心泛滥,觉得新教徒在法兰西是少数派、是受压迫受束缚的可怜民众。”
“他们其实大多有些产业,受过教育,能读懂些《圣经》,才会产生那么多怀疑论调。”
要玛丽以一个现代词汇来形容,那就是有点子“愤青”的味道。
“但是我认为,他们努力的大方向十分矛盾。他们亟亟于改变社会,干预世俗,谋夺权利,又说期望着神权国家、或者说神权社区那一套。”