“年内,有位雷吉纳德·斯科特出版了一部《论巫术》。他明确指出,抓捕、处决女巫的,大多是沉湎迷信或另有所图的虐待狂。而他们指控的对象,所谓的女巫,几乎都是贫穷的老妇人。”

“‘她们其实没什么能力伤害他人,也没有充分证据证实她们干出多少坏事。假使魔鬼利用了她们,我们更应该慈悲而怜悯,去拯救她们的灵魂,而不是恶狠狠将她们绑上火刑柱’。”

“‘把那些恶疾或是奇迹,都往嘴碎、丑陋的普通老太婆身上套,简直是侮辱基督的神秘力量’。”

“‘也许真有女巫,借助撒旦之力祸害群众。但看看那些无规则瞎胡闹的审判程序、以及残酷无比的拷打凌;;虐,即使最虔诚的主教也未必能忍住不招供’。”【注一】

“我认为,这部著作振聋发聩,言辞正义,值得在《联合周报》加大宣扬,以助开启民智,破除旧有的、极具危险性的迷信……”

玛丽频频点头。“总结得还可以。不过,比起在报纸上抒发一颗善良公正的心、给那些本就明事理的人看;深入民间去翻案、去强制惩戒那些追捕女巫的恶行,或许是更行之有效的方法。毕竟,施加迫害最多的,往往是本地某些目不识丁的愚夫村霸……某时候,暴;;力才能制止暴;;力。”

“仁慈和宽容,本是我执政的目标;但达成目标的手段,却不一定仁慈和宽容。”玛丽嗟叹道。“正如行善的权力,其来源未必是善行。”

她的目光越过两个女儿,再度落在培根身上。“无论国君的志向是多么远大宏伟,渴望为自己、为国家、为民众做些有益的事,却总难免采取些不太光明磊落的做法。我相信你已深有体会——就在我们为不列颠乃至海峡两岸统一而努力的过程中。所幸,历史终究会留下公正的评判,而我们无愧于本心。”

突然被点名的培根,忆起这几年来他在苏格兰奔走、为女王之计划如何收买威胁强迫等一系列操作,充满景仰的回道:“最明智最高尚的陛下啊,能跟随您一起创造历史,是我此生最大的荣耀!”

他胸口仿佛有一股岩浆喷薄欲出:国家统一之事业……这是女王最热切的期望,也是他不惜一切也要去达成的理想!

作者有话要说:作者君其实对这个时代英法两国政体的认识比较简陋。这里借小公主论文之口道出……都是自己的理解,写得浅薄,望大家考据指正。

【注一】参考《文明的故事7》中,《论巫术》原文,有改动。

第90章 不列颠