☆、第 17 章
(二十七)
人类从心理学研究中得知,当动物感知到威胁的时候,通常会做出以下的两种选择之一:
A. 战斗
B. 逃跑
但除此之外,还有第三种可能性:僵住。
这就是谢丽尔看到迪克·格雷森的第一反应。
试想一下,清晨六点,你在一个挺陌生的地方被响动吵醒,推开门一看发现:原本应该躺着临时监护人的地方出现了一个穿着奇怪紧身衣的家伙,他的衣服上沾了些可疑的红色,身边还放着两根一看就像武器的短棍。
补充条件:你是个魔力不太稳定的小巫师。
下一秒夜翼就不得不以一个柔软到不可思议的角度,挣扎着从天花板上突然掉下来的吊灯中扭了出去。整套动作的难度系数即使是交给最偏心的奥委会来评判也扣不了分,除了——他昨晚刚正完骨的手腕又折了。
在谢丽尔的道歉声中,杰森对迪克把他的手腕复原之后还要再扭出几个风骚走位的行为表示非常不解。他一直知道迪克不擅长应对年龄在14岁以下的女性,但他从未亲眼见证过迪克能把事情搞得多尴尬。
但事情还能变得更糟,起码对杰森而言。他现在就很后悔没有早点让迪克闭嘴,以至于他又开始讲他那些糟糕的双关笑话:“你瞧,我虽然伤了一只手,”他举起另一只完好无损的手:“On the other hand, I’m OK.”
他甚至还紧跟着开了个相当英国的玩笑:“To be or not to be…a horse rider,” 他很有表演欲的停顿了一下,“that is equestrian.”
这次杰森一把捂住了他的嘴。他转向谢丽尔:“你睡的好吗?”
“事实上不能再好了,”谢丽尔看起来也被迪克的这一套操作弄得有些迷糊,但她还是对迪克的笑话非常礼节性的笑了一下:“我做了个挺长的梦,很有意思。我梦到一个穿着披风的男孩子,大概这么高吧,”她比划了个13岁男孩的身高。
“他在夜里就会穿上他的披风和面具打击罪犯,像是个…”她思考了一下用词:“像是个boy wonder.”
这下迪克也自觉地闭嘴了。他和杰森快速的交换了下眼神:
迪克:你都跟她说了?
杰森:你觉得呢?