所以你干脆用了字母缩写,你相信看到的人绝对不会往中国汉语拼音方面联想,而是会往英语以及日语罗马音之类的地方考虑。

警视厅在收到炸弹犯的讯息后,又收到了来自你的讯息。

柯南和松田此前已经根据炸弹犯的讯息推断出,犯人的炸弹在杯户商场的摩天轮72号座舱,在未启程时又收到了你的电子信息。

一堆警察围过去看。

内容是很容易理解的,如果讯息是真的……不管真假都得去一趟——目暮警官立刻派人暗中前往米花中央医院,搜查与拆除炸弹。

信息科决定查一下发信人的相关讯息,但查到最后都是空白。他们决定再花一段时间破解一下。

估计查到最后依然是空白,这种人不会留把柄。柯南盯着信件的署名【好人HLJ】,显然“好人”两字是在强调属于他们的阵营,那后面那几个字母就是代号了吗?

H.L.J.

这三个字母有什么特殊的含义?

柯南还在思索,松田阵平已经拿起车钥匙就走。

佐藤叫住他:“喂,松田?”

“摩天轮那个可还没拆,我得过去一趟。”松田脚步不停,迅速收拾东西赶了出去,“这种事还是让专家来吧。”

“专……专家?”

“他直到去年都在警备部机动队内的拆弹组里面。”目暮警官解释道。

“啊,我和你一起过去。”佐藤子紧随其后去开车,柯南连忙跟着佐藤过去。