此时,玛丽却说,“不过,现在我们想要置身事外,恐怕也身不由己了。人们都知道了我们在调查托比之死的真相,说不准那群人一不做二不休会为你我这样的不安定因素安排几场暗杀。相信我,他们做得出来。”

是的,为了确保黄金逼空顺利进行,一切障碍就要灭杀在摇篮里。

迈克罗夫特点了点头,竟然还有心情开玩笑。

“不一定是暗杀,说不定那些人会被您的智慧折服,邀请您成为共犯呢?而我沾光地也逃过一死。”

这种可能性也不低。

毕竟,明顿先生有过一小段点石成金的交易辉煌历史。多一位可靠的操盘者能保证金融战的胜利,只需保证明顿不反水就行。

或许会以罗曼夫人为人质要挟,谁让绯闻传得轰轰烈烈,仿佛M;amp;L的爱情至死不渝。

“让他们遗憾了。”

玛丽没兴趣加入其中,“我只想做一位安分的好学生。”

安分?你?

迈克罗夫特很怀疑某人的自我定位,但不是纠正用词的时候,因为两人面临的威胁不仅来自于杀害托比的团伙,还有另一个人。

“明顿先生,您说真正的扎耳怪人会找上我们吗?”