比如“悟”有理解和认识清楚的含义,更是有着堪破和觉察的意思,符合六眼的特性;而他自己的名字,也有着“希望成为一个优秀的人”这样的简单愿望。
他大概是做不到这些了。
作者有话要说:
日语的猿(さる)指猴子,め加在后面一般用作骂人。
字幕组往往会把xxめ翻译成该死的■■,实际上这就是一个用来加强负面语气的骂人句式,也可以是表示轻蔑的时候加在句尾的话。
おやじ是写作親父,如果后面加親父め,可以翻译成老东西……大概就是这种感觉。
第82章
“灼前辈。”
灰原雄的妹妹整个人缩得小小的,只有国三年纪,垂着头,显得没精打采:“我大概,不会来高专读书。”
“嗯……听你哥哥的话比较好哦。”
的场灼也点头,他们两个人的中间,隔着一个不起眼却格外有存在感的陶土罐子:“他一直都在为你担心,想要阻止你来当咒术师。”