梅组长还特意提醒林雨桐,“保持外在形象这个很重要,一定得注意控制。”
翻译处不仅是提供笔译,还有口译。口译又有交传和同传,外事活动的话,其实口译要比笔译多的多。
你做翻译的,然后跟出去站在领导边上,以一个大胖子的形象?不像样呀!
不管怎么说,人家在释放友善的信号,她大大方方的接了。等满一周的时间,岗前培训考试完成,顺利过关之后,她才算是正式的入职。
被称为钟处的钟实,将林雨桐安排在梅组长的一组,林雨桐这才算是成了自己人。
小毛也热情了起来,其他人晚上不加班下班就回家了,但小毛也单身,跟林雨桐一起约着去食堂吃饭,也顺道介绍一些其他处室的人。因为一直没有打交道的机会,就这么不远不近的处着。
才来工作了一周,可家里天天都回打电话过来,“怎么样呀?工作好不好做……人家好不好相处……”
在单位上很多事情是不能对外说的,因此回答永远都是‘好’,‘挺好的’,说的最详细的就是――今儿吃了啥菜,那个什么什么做的可好吃了。其他的一盖都不能提。
但紧跟着这样的烦恼就没有了,因为真的忙到没有时间。开会本来就多,大家还都在加班。加班到什么程度,据说是上面的领导一年里没有休假过一天。
每个周末都有要签的文件。
一说要有外事会议,那就完蛋,基本都在办公室里耗着呢。能提前拿到一些会议要点,你得根据这个要点补充自己的知识盲点。作为笔译的,最怕负责流程的那些部门一会子一个主意,这会子想起这个,过来叫你改一下。一会子又想起那个,再叫你改一下。林雨桐同一份东西一天改了好几次,完全不知道最终的版本跟最初的版本差别在哪里。