“我也不想把事情闹大,偷偷跟你说啊——你可以去问乞丐,巴黎的乞丐都这么说的,爱斯梅拉达嫁给了一个落魄的诗人,而且爱斯梅拉达替他还钱了!”
“……”
克洛德·弗罗洛气得脸色犹如猪肝。
他能接受对方嫁给了贵族,或者给国王当情人,无法接受情敌只是一个诗人。
自己这些天的迟疑成了笑话!
二话不说,克洛德·弗罗洛去派人调查这件事。他得到的答案与讨债人说的相仿,更仔细一点,便是爱斯梅拉达嫁给比埃尔·甘果瓦是为了救人,好心的东方“少女”不忍心诗人落在乞丐的手里遭到绞死,便以吉普赛人的方式救了对方。
克洛德·弗罗洛的占有欲发作,对比埃尔·甘果瓦恨之入骨。
“我要他死。”
“这种籍籍无名的诗人怎么能成为爱斯梅拉达的丈夫!”
夜晚,克洛德·弗罗洛去见卡西莫多,免去了卡西莫多每天必须回巴黎圣母院敲钟的规矩,让对方有更多的时间可以去陪伴爱斯梅拉达。卡西莫多误以为克洛德·弗罗洛放弃了,立刻对克洛德·弗罗洛感恩戴德。
克洛德·弗罗洛话锋一转:“我同意你去保护你的恩人,但是你必须为我做一件事——我要你把比埃尔·甘果瓦抓回来。”
卡西莫多不知道比埃尔·甘果瓦是谁,克洛德·弗罗洛不吝啬最优雅、恶毒的语言去形容这位让爱斯梅拉达失去婚姻幸福、不得不赚钱还债的男人。