词稿递出的时候,江邪的神情骤然变了变。随后他挑起眉梢,玩味地笑了起来,与这位作曲人对视了一眼。
双方心照不宣,都从对方的神情里头看出了点别的意味。
“怎么样?”安德烈问。
江邪把曲谱哼唱两遍,果断与他握了握手,“合作愉快。”
等送走了作曲人,他倚靠着桌子,若有所思地笑起来。送客回来的童宵被他笑的全身发毛,禁不住走过来问:“陛下?”
咱能打个商量,别笑的这么渗人行吗?
江邪手指敲敲词稿,“看看。”
“看?”童宵一头雾水,接过来匆匆扫了一遍。歌词充斥着大量的美式英语,他的英文程度不算好,怎么也没看出来问题,“这……怎么了?”
江邪说:“这首歌不好翻译。”
童宵表情更茫然。
“翻译过来全是消音,”江邪抖抖纸,意味深长,“美式俚语,那意思可是丰富的很呐……”
要是外国人听,这歌中有一大半恐怕都得被富强民主文明和谐所覆盖,看上去目的地是幼儿园,下车了才发现,其实来的是红灯-区!