这倒是给石泉提供了两个思路,首先那些在二战中消失的葡萄酒庄里很可能就隐藏着自己想找的目标,其次,如果肯在摩尔多瓦多花些时间和精力,说不定能找到些二战前的古董葡萄酒。
来的路上他听以萨迦说过,那些古董葡萄酒虽然大多都已经变成了葡萄醋,但却照样有的是收藏家愿意收藏它们。
看来有机会要弄几张摩尔多瓦的老地图才行
就在石泉捧着杂志浮想联翩时,挨着博物馆隔壁的会客室里,以萨迦两人也和那位大肚腩达成了初步的交易意向,并且成功得到了进入档案室的许可,赶在那位负责人离开之前,米莉安帮石泉询问了关于那座葡萄酒庄的相关线索。
“卡门卡?”
大肚腩中年人听米莉安讲完从石泉那里听来的故事皱起了眉头,“在19世纪到20世纪初的历史上确实曾经有很多欧洲贵族曾在摩尔多瓦经营过葡萄酒庄,但是卡门卡那个地方的气候根本就不适合葡萄的生长,我从没听说过那里曾经出产过什么高品质葡萄酒。”
说到这里,这位大肚腩倒像是突然想起来什么一样,转身从不远处的一个书架上抽出本砖头厚的图鉴,然后引着两人来到阅览桌前打开,“虽然卡门卡那里没有出产过什么高品质葡萄酒,但如果我没记错的话,一战时期好像有个小众的葡萄酒品牌就叫卡门卡,这个牌子不算太出名,它唯一的优点就是度数足够高。”
第336章 各有所图
“这听起来很合苏联人的口味”以萨迦调侃道。
“说的没错”
大肚腩将图鉴推到两人面前,“卡门卡这个品牌当时主要的客户就是沙俄贵族和他们的海军。”
“这个酒庄还在吗?”
“早就不在了,它连二战都没能撑过去。”
一边说着,大肚腩用手指着图鉴上的酒瓶、商标纸以及下面的简短介绍,“这个酒庄在二战开始前就因为葡萄根瘤蚜的肆虐彻底消失了,而且葡萄酒可不是廉价的伏特加,酒精和酒更是两种截然不同的产品。简单的来说,只有高度数是没有资格在摩尔多瓦继续存在下去的。”
“所以这也是我们此行选择ab酒厂的主要原因,顺便也是想学习下葡萄酒的专业知识。”
以萨迦语气无奈的抱怨道,“您知道的,王子殿下非常挑剔,我已经是他聘请的第五位葡萄酒采购员了,这份工作很难得,同时也需要不断的学习。”
“他的挑剔我有所耳闻”大肚腩感同身受的拍了拍以萨迦的肩膀,“前两天我还和他的前一任采购员通过电话,当时他也和你一样,几乎有时间就会来这里学习。”