如果现在给安西和伯恩所处的客厅加上一个动漫滤镜,那么就能看到极其经典的一幕——
伯恩头上冒出一串省略号,紧接着全身从下到上逐渐变白石化,然后再咔嚓一声裂开。
“……乐子人?”
伯恩第一次怀疑是不是自己听错了。
按道理说一个特工尤其王牌特工应该对自己拥有着绝对的自信,不会轻易产生这种怀疑,奈何安西的话实在是太……让他震惊。
因为翻译的问题,在伯恩听来,“乐子人”其实是“寻乐者”,毕竟无论用法语还是英语都没有对乐子人的专用词汇,经过翻译之口再理解,就难免变得正经不少。
和你拿首诗机翻成英文再机翻回来就总会有种奇怪的意味一样,还经常出错。
比如“莫愁前路无知己,天下谁人不识君”,两遍翻译之后就变成了“不要担心前面的路,世界上没有人认识你”,瞬间诡异的氛围就上来了不是?
两种语言之间的互换一般都会出现问题,更别提现在其中一个还是与其他语言差异巨大的中文了。
当然,虽然这样的翻译导致乍一听上去很震惊,但其中内核是一致的。
“你没有听错。”
安西说:“众生皆苦,所以我们要更加积极地寻找快乐,寻找人生的真谛。”
“……”确认过后的伯恩开始怀疑人生。
“你肯定产生了一些误解。”
安西见怪不怪,正常人一般来说肯定都很难第一时间接受的,更别提是杰森·伯恩这种拥有着坚定心志的特工。
“是。”伯恩想了想,还是忍住没有说。
但安西替他说了。
“你是不是觉得,我们即将要做的事情,和寻找快乐没什么关系?”安西问。
“……是的。”伯恩点点头。
“你听说过马斯洛需求层次理论吗?”安西没有直接指出快乐在什么地方。
伯恩摇摇头:“听上去很像是心理方面的理论,我暂时没有负责过这种方向的任务,所以没有系统化学习过。”
“马斯洛需求层次理论说的是,人的需求,会根据重要性与层次性逐层排列,从生理需求到安全需求,社会需求,尊重需求,以及自我实现需求。”
安西说:“将这一套理论套在我们乐子人的身上,就是不同的寻找乐子的层次,我将其称为……安西快乐层次理论。