打中了。
待烟雾散去,他才看见,自己挥舞手臂击中的物体是另一条手臂,现在几条手臂缠在一起锁的死死。
第41章
当烟雾散去时, 斯基伯和瑞克站在最高处,斯基伯居高临下的盯着下方被它和瑞克缠在一起的机械触手,瑞克手里捏着棒球棍, 有一下没一下的用棒球棍轻敲着另一只鸟翅。
蒙蔽感观的战斗是企鹅的必修课,斯基伯曾花费了大量时间来训练企鹅们蒙蔽了感官的战斗。
包括不仅限于蒙住双眼和双耳躲避飞转齿轮攻击、击败它们面前的木瓶忍者、蒙眼将手伸进装着食人鱼或者箭毒蛙的箱子里等等。
可以说企鹅们能在失去视觉和听觉的情况的很长一段时间都能与没有失去时达到相同的战斗力。
这也和斯基伯对它们的身份定位有关,不是指日常生活中的那种定位, 而是战斗时的定位。
企鹅的身形很小,单纯比力气没办法打赢许多比他们强壮的动物或者说对它们有所防备的人类。
人类大约是地球母亲最喜欢的动物, 他们不仅已经脱离了‘动物’的范畴,成为了‘人类’, 甚至进化出了五根长又精巧的手指,实在是令企鹅羡慕。
人类很强,毫无疑问,他们拥有着极高的智慧, 即使是强大如它们的企鹅,也不过是被人类以观赏和研究为由圈养的动物。
对于自己是人类圈养的动物这一点,斯基伯毫不在意, 对他来说, 这只是一种互利互惠罢了。
人类给它们提供居所、食物、牙医保险和免费的体检和疾病治愈, 企鹅们则回报维护周边的安全、保护其他的动物以及拯救世界。
当然了, 斯基伯坚决不承认它们对动物园或者周边曾经造成过的破坏。
在企鹅的任务报告和行动档案里,你永远只能看到它们完美出色的完成任务,破坏一句也不提。
为了应对一些人类的敌人, 也是为了让自己显得更神秘,拜托, 用烟雾弹神出鬼没超酷的好不好。