用两百万像素的摄像头将连题带文在内的一整篇阅读理解拍到了一张照片之中。

点击翻译,神奇的一幕发生了。

中文,出现了,不是乱码式的中文,而是通读没问题的中文。

仅仅扫了两三眼,杨旭就选出了正确的abcd,今夜,这样的事情在很多的学校都有发生。

第二天上午第四节英语课的时候,只见英语老师怒气冲冲的走了进来。

“杨旭,你能告诉我这是怎么回事?”

有些懵懂的杨旭站了起来,看到了英语老师手上满分试卷的时候才暗道糟了。

昨天太开心了,居然忘了改几个错的了。

与此同时,腾讯新闻也发出了报道:“来自加拿大的神奇a,将是孩子学习英语时最大的对手。”

火了,这款叫做易翻译的软件彻底的火了,翻译正确率之高可谓世界领先,不少高校的英语专业的教授都大喊狼来了。

各大平台的下载量在三天时间内累计达到了惊人的八千万。

同样的事情也发生在国外,不过主要是发生在华裔的圈子里,其他的还有对中国文化感兴趣的外国人,对于国外的网络小说爱好者来说这更是一个福音了,有了这款软件,他们就不需要仅限于阅读译者挑选出来翻译的小说了,大量的外国人涌入了中国的网,直接在网上寻找符合自己口味的小说。

一时之间各位扑街写手都发现自己的点击量大大的提高,还以为是谁给自己刷了数据呢!

夏禹的软件能火不是偶然的因素,除了更高的正确率外还有更高的兼容性,他可以作为插件一样的存在于其他的网站,软件上使用,这就比较牛逼了,因为这代表了更好的用户体验。

较之什么谷歌啊,千度什么的,那就是个辣鸡。

在一段时间的发酵后,夏禹的易翻译在高速增长的同时再次迎来了井喷,没什么,这都是红后的功劳,很多网络公司还在蒙在鼓里,他们的流量在不注意的时候全被换成了易翻译的广告。