对于格兰特船长等人给予的善意,也不是用金钱就能一笔买断的。
船长原以为珀尔会找马龙借宿几天,那位新人记者为了独家专访也会爽快同意。
至于生活费用,他先借出一些也无妨。这些珍珠不该卖掉,应该留做最后的保障手段。
珀尔看出格兰特船长的犹疑,将出书计划简单说了出来。
“您不必担忧我养不活自己。除了写书,伦敦那样大,总有谋生之法。”
以房租论,马龙分享了经验,伦敦各种租房价格都有。从一周两英镑带早餐的贵价单间,到一周十几先令的合租房。
二十英镑,能让人在伦敦较为舒适地生活一个月,而那段时间足够去谋寻下一笔生活费。
至于那只异常稀有的左旋海螺,还没有对任何人提及它的存在。
这东西不能着急变卖。想卖出一个好价格,不只是物品本身值钱就够了,更需合适的关系网与时机。
东方人说怀璧其罪、象齿焚身,罕见的物品不能轻易暴露。
必须用更长的时间去观察尼亚号上的众人,从中判断谁的品格与能力更为合适接手此桩交易。
在那之前,船费、落脚伦敦后的房租、生活开销等等,要靠四颗海珠换得现金。
格兰特船长眼看珀尔计划有序、对今后赚钱之路信心十足,最终还是将珍珠收下,加价给出三十英镑。
他是能坚持拒收,但与其让珀尔把珍珠被送去当铺遭遇被压价贱卖的命运,还不如爽快地接受这份示好。
“既然你有出书的打算,不如多与有经验的人聊一聊。”
船长又提醒,而说着就有些忧心地微微蹙眉头。