这六种都是如今餐桌上的常客,前四种在张骞凿空西域时被引入中原, 后两种在唐朝年间引入。
为什么今天对它们的习惯性称呼有所不同?前四者惯称其括号里的名字,而后两者继续冠以胡姓呢?
谜底就藏在传入时间里。前四者在汉朝传入,后两者在唐朝传入。
从汉亡到唐兴, 两个朝代间隔了近四百年。期间经历了混乱的三国、魏晋南北朝,还有隋朝。
其中, 石勒建立的后赵政权崇胡重夷, 继而下令避“胡”讳。《太平御览·赵录》所记载的“ 石勒讳‘胡’,胡物皆改名。”
胡姓的外来农作物们也没逃过这轮改名风波。
相似改名风波在隋朝又来一次。在杜宝的《拾遗录》中可以找到相关记录, 比如“隋大业四年避讳, 改胡瓜为黄瓜”。
经过这两轮的避讳, 汉朝传入的外来“胡姓”农作物就有了我们如今熟悉的名称。
此前提到走陆路从西边传入农作物的朝代, 一集中在汉朝,二是在唐朝。唐朝年间引入的物种逃过了前两次的避讳, 也就继续着“胡”姓。
做个归纳, 胡姓农作物, 多是从北方或西北而来。其引入中国时间早, 大部分在汉朝年间。
再看选项c“番”姓, 它是继“胡”姓之后, 另一大外来农作物家族。
恰如广为人知的“番薯”,此类作物多是美洲传来的,时间集中在明朝年间。像是番茄、番豆(花生)、番麦(玉米)、番椒(辣椒)等等。
这一批农作物的命名较为驳杂。因为引入时缺乏统一的书面语,各自都着不同地区的别名。以辣椒举例,它又被叫做海椒、辣子、辣角等等。