当温迪注意到这件事时,他扭头看去,看见自己最初的友人舒舒服服地坐在阳光下,像是沉睡了一般安宁惬意。

那位曾经的蒙德反抗军少年首领,也是这个时代的传奇人类吟游诗人,走过波澜壮阔的一生后,最终也为自己画上了一个圆满的句号。

褪色者与温迪曾经送给他作为礼物的那一盒羽毛也被一同放入了弗莱赫特的墓穴里,作为陪葬品之一。

而他的墓碑上只写了一行字。

【弗雷赫特,新蒙德最初的自由之人。】(注:freiheit,德语中的“自由”之意。)

“对了,他临终前还有个问题想问你。只可惜没办法亲自开口,便托我转答。”

温迪微笑起来,这样他的脸上就看不出除去笑容以外的任何伤感神情了。

褪色者用手背撑住脸颊,回答道:“你说。”

“‘英特纳雄耐尔’这个名词是什么意思?”

【这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现!】

事实上,这是英文ternational,来源于法语的ternationale,本意是国际或国际主义,因此在《国际歌》中代指国际共产主义的理想。

褪色者沉思了几秒,有些遗憾地回答:“我不能说得太具体。”

看着她虚弱模样的温迪顿时了然,也跟着点头:“现在也算是禁忌知识的范畴了是吧?”