噢,伊洛拉,忘记她还在外面了。
卡罗尔客气地拒绝:“感谢你的热心,伯恩斯先生。不过没关系的,那只猫头鹰不会对我造成什么伤害。”
托里恩看起来还是很不放心。“万一它半夜里撞碎了玻璃——”他的声音戛然而止。
卡罗尔顺着他错愕的目光扭头,看见了无声地站到她身后的斯内普。
“劳您费心。”斯内普面色不善——因为双颊上残留的红晕,这份不善打了个折扣——但彬彬有礼地说,“这件事很快就会得到解决。”
托里恩一时没说话,但他的表情能明显地看出来他受到了不小的打击。
“噢,我不知道,对不起,我没想到你这里有客人。”托里恩勉强地挤出笑容,“看来是我操心太过了。”
“你乐于助人的品德令我感动。”卡罗尔想赶紧结束这个有些尴尬的场面,“再次感谢你,伯恩斯先生,不必担心,请回吧。”
托里恩没有应声,他的目光越过卡罗尔打量着斯内普。
斯内普对其中评判估量的意味很敏感,他表情冷厉地回望着那个意图明确的男人,也想找点可供挖苦之处。然而那人除了明显是个麻瓜以外,一时之间似乎也看不出还有什么令人放松的缺憾。
就这么无声地对峙了几秒,托里恩低下头,看着卡罗尔轻轻地说:“是他吗?”
卡罗尔愣了一下,回想起上次他们之间的对话,她干脆地点头。
托里恩叹了口气,苦笑着说:“好吧。再见,弗洛加特女士。”
“再见。”
卡罗尔关上门,暗自松了口气。转过身,却见斯内普快步走到料理台前,将他的那杯酒一饮而尽。
“我也该告辞了。”他语气急促,走回来取下衣帽架上的外套,又像是想到什么,停下来说,“只是一个微小的建议——不管门外是谁,开门时最好还是拿着魔杖。”