“狗是被毒死的,说明凶手知道受害人家里有狗,行凶不是临时起意而是有计划的,”布鲁斯说,“我看不出来这件事和案子有什么联系。”

亚度尼斯不得不提醒得更清楚一些:“检查过受害人体内的残留液体吗?”

“被清理了。”布鲁斯答得很快,“同样说明凶手不是临时起意。他是个逻辑严密、计划周详的家伙。”

“……布鲁西,开动脑筋,亏你还是个花花公子,”亚度尼斯叹了口气,“有人检查过用来毒狗的药会产生什么效果吗?”

布鲁斯有点明白了:“你是说……”

伊薇一时间不知道该怎么回应乔什的话。

一个中年男人,用悲伤的语气跟你说他的初恋爱自己的宠物远超过爱他,要在短时间内想出一个合适的回答可不是件容易的事情。

更何况伊薇现在很紧张,因为乔什一直表现得很不对劲。

如果他不是平静地坐在沙发上,西装搭在沙发另一边,衬衫和裤子都看不出哪里有能藏枪或者刀的地方,而且除了情绪失常以外,总体表现得很冷静,伊薇肯定会不顾一切地尖叫着从他面前跑开。

她很快就要为自己没有这么做而后悔了。

第11章 第一种羞耻(11)

乔什已经很久没有这么清醒过了。