原千也觉得自己被太宰紧急加工的速成日语非常不可靠,不然她怎么能听不懂这只萌物的意思?英雄这个词好奇怪,是用在这里的吗。
哼,一定是辣鸡太宰又骗她!也不知道是哪个词语被他信口胡诌说成英雄,莫非是警察?
还有那个可爱的口癖,怎么回事,她居然不知道日本的公务员可以这么不严肃,可爱的猫咪口癖也可以在工作中使用吗?话说这里还是日本吧……
揣着满腹疑惑,原千也磕磕绊绊地用日语问,“请问我的行李在哪里?”
暹罗女警不好意思地拎出藏在背后的行李箱,“在这里喵。”
见状,原千也张大嘴:这也叫追回行李?
被猫咪女警拎在手里的行李箱破破烂烂,箱体虽然勉强保持完整,但上面的焦黑和水痕清晰可辨,想必除了女警说的无法追回的证件,衣物日用品也已经悉数完蛋。
原千也嘴角抽搐,“这个,没法被称作是顺利追回吧?这不是比全部丢了还糟糕吗?”
暹罗的耳朵沮丧地折下,“真的很抱歉喵。这是我们的过失,请务必接受英雄的补偿喵。”
糟、糟糕,没法对可爱的猫咪生气。
原千也接过即将咽气的行李箱,无奈叹气,“我是来日本旅游的异国游客,没有证件该怎么出行?”
猫咪警官羞愧地“喵呜”一声捂住脸,“万分抱歉嗷。”
眼看自己把妖怪小姐逼得口癖都改变,原千也只能作罢。
没多久,休息室又挤进来一个顶着哈士奇脑袋的大萌物,他带着天然的开朗低头道歉,“没能将您的行李完整带回真是万分抱歉汪!请您一定不要责怪妮娜酱,这是我的错,我愿意补偿您的损失汪!”
噫,你们日本的公务员必须都自带口癖吗?