“就那样啊。”莉迪亚奇怪地看着大家突然都热切地注视着她,她心领神会地被迫多讲一点,“舞蹈水平当然没有好挑剔的了,毕竟是经过了精良教育的绅士先生……不过,稍微有一点无趣,和很会说话的法国男人比起来,也许这样的英国绅士的魅力,正是在于这种内敛而沉着的风度吧。”
“再说了,伊丽莎白不是也和她跳舞了吗?你们为什么不去问莉兹?”莉迪亚奇怪地看向莉兹。
“事实上,他除了和我为之前的不当言论低头道歉以外,没有再说任何事情。”莉兹摊了摊手。
莉迪亚瞬间了然,她挑了挑眉,但没有发表任何评论。
“往好里想,这还是为相当体贴的绅士啊,当然如果他没有这么傲慢就更好了。”卢卡斯太太宽慰地说着。
“那是不可能的,妈妈。”夏洛蒂笑着与她道,“我想,除非是碰到了什么足以让他违背一贯原则的真爱,否则这位先生可能永远也不会收起那一身的尖刺。”
“傲慢,确实是尖刺,但是傲气可不是。”莉迪亚从桌上小盘子里挑选了一块爱心形状的小饼干,满意地点头吃下。
“莉迪亚,不要挑挑拣拣。”莉兹不得不向她强调。
“我没有。”她立刻狡辩。
“不过,过段时间我们家也会邀请宾利先生他们过来,你们可一定要来。”
卢卡斯太太握住了班纳特太太的手,认真地说着。
“那是一定的。”班纳特太太满口答应,复又想起来,“哦,我可也一定要让班纳特去邀请他们来我们家做客,到时候大家也一定要一起跳舞。”
“这是当然的。”卢卡斯太太同样热情地答应。