“我也是这么想的,”简摸了摸手里的草图,“先给舅妈看看,我想也许她会给我们一点不一样的参考。”

“那你们觉得小说的事情呢?”基蒂拖着腮帮子,“写五个兄弟遇到了神秘人,得到了一个好学向善的,嗯,金手指,然后一路从平民成为贵族,迎娶名门淑女,走向人生巅峰?”

“可是现在并不流行这些,”简温和的说,“你知道,往常舅舅给我们寄来的书籍当中,最多的是感伤男女□□的小说与带有浓郁恐怖色彩的小说,还没见过我们思考的这种小说。”

“淑女们,”送走了医生的班纳特先生搬了把凳子,挨着沙发坐了下来,“你们又在说什么悄悄话?”

他诙谐的说,“不介意让你们的老父亲也来凑个热闹吧?”

“实际上,是这样的,”伊丽莎白稍微隐瞒了一部分内容,“我们打算写一本男主角遇见神秘人物,勤劳发家迎娶高门小姐的故事。”

她恳求的看了父亲一眼。

“哦,是这样,”他皱了皱眉,“作为爱好倒是无可厚非——不过,你们?”

“包括莉迪亚和基蒂吗?”班纳特先生指尖点了点靠着的沙发扶手,一副若有所思的样子。

基蒂和莉迪亚一向不怎么静得下心,更不用说写小说了,连看都不可能专注。

“怎么了爸爸,”莉迪亚撅起了嘴,“你看不起我们吗?”

“你们?”班纳特先生敷衍的说,“那就试试看吧。”

他挪了挪椅子,站起了身,“至少比嚷嚷着去这里那里玩强一点。”

“所以说,”伊丽莎白捂住了胸口,“您同意了?!!”

几个人相互对视,欣喜简直按捺不住了。

“我有什么好不同意的,”班纳特先生扭头看了她们一眼,“又不是我写。”

莉迪亚眼角余光瞥到班纳特太太往这边来了,连忙想了个能把妈妈也拉过来的方法。前几天他们又吵了一架,家里的气氛依旧不怎么好。

“哦,爸爸,”莉迪亚故意大声夸赞道,“你可真是太明智了。不愧是娶到一位貌美又持家妻子的绅士。全郡都找不到你这样有眼光又幸运的人了。”

虽说是奉承话,但是里面还是有两分真实的。

实际上当年,班纳特先生与班纳特太太的结合也算是颇为传奇的故事。

班纳特太太是商人世家,父亲只是个律师行业的代理人,嫁给乡绅阶级、在梅丽顿镇颇有名望、资产充足的班纳特先生可以说是高攀了。

偏偏当时的班纳特先生就是被班纳特太太的美貌迷住了眼睛,非卿不可。

“要说我对谁不开明,”班纳特先生哼了一声,“那必然是像莉迪亚这样既妄图挑拨我与太太关系、又调皮捣蛋的小姑娘。”

他虽然与妻子关系只能说是平平,但是也无所谓在这种气氛下说点俏皮话,让她稍微开心一点。