反倒是达米安露出了感兴趣的表情,布鲁斯注意到了,他的小儿子对温的态度正随着温的表现发生变化,达米安似乎对这个弱不禁风的姐姐产生了好奇,而让达米安产生好奇绝不是个好的现象。
布鲁斯说:“这要看你的意愿,温,我知道对你来说这太突然……”
“如果你还没准备好或者你不想我这么做,直接说就可以了。”温打断了他,“我在问你一个问题,而你只是又重新把问题丢归我——直接丢给我就算了,还要先说一句带着强烈引导性质的话推卸你的责任。”
“这让我觉得我有点像那种被你吸引过来搭讪的女人,你来者不拒,又不承认自己有错。”温若无其事地说,“说不清被你用对待那些人的态度更让人生气,还是你来者不拒又推卸责任的态度更让人生气。”
布鲁斯遇到对手了。
这是所有人脑海中最为一致的想法。
布鲁斯张了张嘴:“……”
“你应该想好你想说什么,然后再说。”温说。
“……我想我是还没太准备好,温,但我不是在推卸责任,我很愿意配合你。”布鲁斯说。
阿尔弗雷德在这是时候从房间里打开了大门,于是温顺理成章地没有对布鲁斯的话做出任何回应。
迪克迅速和布鲁斯对视了一眼,布鲁斯给他递了个眼色,迪克喜笑颜开地追到了温的手边和她并肩往里走:“嘿,温,要我带你去看看你的房间吗?”
温似笑非笑地回答:“我也不知道呢。如果那是我的房间,你是站在什么角度说这句话的?”
“你好像有点不太喜欢我们,温。”迪克干脆地问,“为什么?”
“恰好相反,我完全没有不喜欢你们,我现在正和我内心深处的兴奋和雀跃做抵抗,因为我不喜欢‘我喜欢这里’、‘能回来我很高兴’、‘这里的一切都让我觉得亲切和熟悉’这种念头,”温说,“可它们确实存在。”
迪克说:“你没必要抵抗你喜欢自己家和自己的家人的念头。”
你们还没必要让我过来好吗。
“带我去看看我的房间吧。”温回答,“是韦恩先生让你过来的?”
“确切地说,是我主动请缨,而他没有拒绝。”迪克欢快地在前面给温带路,“小心点,这栋房子很大,可别在这里面迷路了……你的方向感怎么样?你可以试着靠墙上的画像来记忆你的房间位置,还有我们的房间,我们的房间就在你的房间周围。”
这里的一切都让温感到亲切和熟悉。
油画在墙面上或哭或笑,走廊尽头的窗户开了一条小缝,而窗帘如水一样淌下。他们的脚步在木质地板上发出沉闷的声响,但走廊里没有响起回音。
温看到温蒂坐在窗台边眺望窗外,她不太确定这一幕是温蒂真的出现了还是她的幻觉。
她能听到温蒂的声音,感受到温蒂的想法,这一点确凿无疑,但她看到的呢?她怎么可能在现实中看到一个存在于她脑海中的人?
温蒂是存在的。
那道声音,那个想法,那些梦境和记忆,它们现实而且逻辑清晰。