凯尔西忽的一击掌,“爱与恨相伴相生,赫瑟尔最初是温柔的女人,可以判断她深爱过彼得森。现在,要唤出那个温柔、深情又虚弱的夜歌者,我觉得可以用一个奇招。”
歇洛克乍一听不解其意,但看到凯尔西盯着他一直看,忽而就明白过来。“哦!不!你这是毫无依据的招数。”
“我怎么就没有依据了。依照彼得森的做派,当年追求赫瑟尔必然念了一大堆情诗。这让如今夜歌者唱起亡灵之曲,还选择那样悲泣的情诗。”
凯尔西更是指出,“现在就是要刺激赫瑟尔,刺激她对旧情的情绪波动。夜歌者出现,才会开口透露线索,所以这个奇招可行!”
凯尔西摊手,“不然你再想一个可行的办法。赫瑟尔什么都不缺,不受金钱贿赂,冷漠的她也没有在意的人。还能绑了她严加逼供吗?”
场面一度沉默,两人面面相觑。
歇洛克无法反驳,但所谓奇招也太过奇特!
——让他像夜歌者一样夜半潜行,模仿彼得森在庄园里念情诗,唤醒赫瑟尔脑中被深深压制的爱恨情仇。
几分钟后,歇洛克打破沉默。
“好吧。我必须承认,这种招数是结合目前线索后,找到的最合适的刺激方式。”
歇洛克却反问凯尔西,“不过,亲爱的杰瑞,为什么不是你念?我对情诗一窍不通。”
“哦,亲爱的汤姆,你之前扮演的父亲大人,其成熟而稳重的嗓音与年龄多么相符。对此,我甘拜下风,想来你一定能精准模仿彼得森。”
凯尔西说得一点都不心虚,她绝不会暴露太多技能。“何况,我对情诗也一窍不通。”
两人再次面面相觑,见鬼的情诗招数,一窍不通的两人究竟要怎么完成?难道先练习一下?
作者有话要说:
今天,晚了些o(╥﹏╥)o
第32章
常言道勤能补拙。
既然对情诗一窍不通, 那么就从头练习。
两人买了一大堆平时没涉猎过的书,不同时期各国的情诗,被一一铺在木桌上。
“这则尚可。”
歇洛克翻了几本, 嫌弃地将那些满目欲望的诗集扔到一旁,总算选到一种有意境的。“「秋夜之长, 空有其名。我们只不过相看一眼, 即已天明。」①”
“是不错,但你认为彼得森能体会东瀛和歌的意境?”
凯尔西否定了这一选项, “不如用一首直白的比喻。「我是你的, 你是我的。这事心知肚明。你投宿我心房, 弄丢了小钥匙。你得永远定居那里。」②”
歇洛克看了一眼作者,也给予否定。“难道你认为以彼得森的傲慢,会选择来自德国女诗人的情诗?”
这也不行, 那也不合适。
挑挑选选,莎士比亚倒是广为人知。
不过,十四行诗的内容诸如 「把精力消耗在耻辱的沙漠里, 就是欲望在行动;而在行动前,欲望赌着假咒、嗜血、好杀、满身是罪恶, 凶残、粗野、不可靠、走极端。