反正两位侦探近年肯定会去美国,到时候在与他们分享喜讯,想来经历过大风大浪的两人不会惊掉下巴。
像是达西夫妇、宾利夫妇、雷斯垂德探长等人并不在邀请名单考虑范围内,主要是目前不打算透露凯尔西女扮男装之事,知道的人越多越容易走漏风声。
邀请华生,是给他打给预防针。
此后两三年,两位侦探长期离开伦敦不是如同传言里的身体状况有碍,而是去蜜月旅行了。
蜜月旅行肯定要认认真真地搞,计划走遍半个地球,所到之处将M犯罪集团的残党连根拔起。
“这次回家,我会将母亲接来伦敦参加婚礼。而您该看出来我和凯尔西有多热爱侦探事业,八月初结婚后就能立刻开始追捕。对外当然说我们在某次案件中受重伤,躲到穷乡僻壤养伤了。”
歇洛克有条不紊地安排好了一切,“至于您说的婚房,前两年,我在贝克街附近购置一套小楼。
以后,贝克街221B的侦探社地址不变,工作时间仍会租借哈德森太太的房屋,空暇时就去附近小楼好好休息。如果想要周末郊游,凯尔西多年前买的城郊花园亦是好去处。”
将一通话批头盖脸地砸向迈克罗夫特。
歇洛克慢条斯理地喝了一口茶,“以上,您认为还有什么需要补充的?”
迈克罗夫特:……
以上足能证明歇洛克蓄谋已久,换个好听点的说法,是诚意满满早做就做了准备。
“Well,我的弟弟,你很棒。”
迈克罗夫特已无话可说,难道他还要夸奖以抓捕犯人为主旨的蜜月旅行很有特色。
“所以说你来找我,无非是让我确保一件事。在母亲参加完婚礼后,让我将她平安送回家,是吗?”
歇洛克点头,“信中,母亲表示她可能在伦敦游玩一段时间,还请您照顾一番。”
“当然,那是我应该做的。”
迈克罗夫特注意的却是另一点重点。
如此说来,母亲已经全面同意婚礼的各种安排,她还没有见过凯尔西吧?又对凯尔西女扮男装的事情了解多少?
不过,迈克罗夫特十分明智地没有多此一问。
他有充分的理由确定,一旦问出口势必会被歇洛克回以长篇大论,会让他感受到被塞了一嘴甜到发齁的东西。
伦敦,迈克罗夫特能够不问。
但在约克郡福尔摩斯家老宅,老福尔摩斯夫人却怀揣着激动、期待、疑惑等心情地在客厅里来回转圈圈。
“16:55,就要来了。”
老福尔摩斯夫人看向落地钟。
信上表示,歇洛克与凯尔西会在下午五点左右到,信中却没有多提两人的相识过程。
老福尔摩斯夫人心里像被小猫挠痒痒,有太多好奇的问题,到底是什么样的人居然能让她早就判定会孤独终老的儿子有了结婚的想法?
那位一定在智慧、品德、性情、美貌上都有过人之处,但请允许她悄悄说实话,歇洛克对侦探事业的执着追求与其日常处事的冷淡脾性,很难成为一般意义上的合格丈夫人选。
老福尔摩斯夫人了解自己的孩子,正因如此,她更钦佩与感谢能与歇洛克走到一起的人,非常期待亲眼一见。