但她随即就想通了,于是她伸出手,轻柔地抚了抚他的黑发,她想,她已经开始理解费奥多尔了。
于是她问道:那么,费佳,我可以继续问你几个问题吗?
他点点头。
如果一个劫匪杀了人,而他并没有任何良心上的自我谴责,也没有受到法律亦或是社会惩罚,最后他寿终正寝死去了,那么罪与罚在他的身上也会成立吗?为什么死亡会宽恕这样的人呢?回答我,费佳。
绫开始尖利的发出疑问。
如果你说罪是生来就有的事物,那么罪应当在每个人类身上都成立,无关智力,年龄,异能者,非异能者,对吗?
她并没有就此停住,而是继续追问道。
那么,我想请问费奥多尔·陀思妥耶夫斯基先生,你也会感到痛苦吗?你也在受罚吗?那你是否也在追求死亡的解脱呢?
你也会在别的人身上寻找到自己的影子吗?
第25章 25
费奥多尔似乎也被绫的问题楞了一下,但下一刻,他就神色自若地开始回答她的问题。
这个假设并不成立。一个理性的,事无巨细的劫匪也无法逃脱社会框架的制裁,即使他可以正视对自我的谴责,他在外界的心里压迫也并不会减少。在法律和道德上,他永远处于弱势地位。当他活在这个桎梏他自我的人类社会时,他就无法脱离外界的看法而活。因此,除非他失去记忆,不然他就无法摆脱惩罚。
至于你的第二个问题他顿了顿,正要回答第二个问题。
等等,费佳!绫在费奥多尔开口前制止了他,在此之前,我需要征求你的许可。
他只是转过身,静静地凝视她。
你能保证你说的都是真的吗?她组织了下语言,基于你欺骗过我的事实,我无法相信你。但我希望今天我们的对话能保证在一个真诚的环境前提下。
欺骗在你这是行不通的,不是吗?他反问道,语气里还有点郁闷。
显然,他觉得自己在绫这里受挫了。
所以你已经意识到了是吗?费佳。相信我,那还不算太晚。绫忍不住噗嗤一笑,嘲弄地说道,不过我也有隐瞒的事实,我们扯平了。
所以,你的问题是?
回答我的前一个问题前,基于坦诚的基本条件下,重新介绍一下你自己吧,费佳。绫说道,相应的,我也会尽可能地回答你的所有问题。不过,这个约会地点实在是有点简陋,真让人怀疑你的审美。