第211页

宁桦写得这段序跳过不看的人高达5成。看起来就好说教的东西,跳过跳过。

我们等着看一跳就能到屋顶,一巴掌就能打碎岩石是怎么回事呢。

舜罗的民众们已经到了阅读汉语完全没问题的境界,偶有生僻字,粗心的人就这么跳过,有强迫症的,就轻轻一点,辅助翻译器就把解释出来了。然后继续阅读。

其他国家就惨了,全部用翻译器的话,经常会出现一些莫名的词句,看得相当让人火大。

他们想要看小说,要么忍(翻译器自动翻译范本),要么等(等舜罗那边人工翻译版本出来。)要么学。

好歹舜罗方面,没在这个问题上挑拨全宇宙的忍耐力,在华夏版本出来一天后,官方盖章通过的第一种语言,也就是舜罗的官方语翻译登场了。

原来的舜罗语本来就是宇宙中通用度很高的一种语言,只要这个版本出来,基本就没舜罗什么事情了。至于其他国家的语言翻译……你们自己搞定吧。

很快,事实再度证明了。

陆小凤传奇的魅力无人能敌。

由于是第一本登场的武侠小说,每个一个细节都足以让人惊叹。大家看一点点,就去网上讨论。

看到什么新词汇都忍不住分享一下自己的独特见解。

尤其是关于轻功、内力、点穴、易容,这些特殊词汇的描写。

经过锻炼的人能跳得更高,但是学会轻功的人几乎和飞没什么两样。

易容,真的有人,不需要整容,脸上贴个面具,就能立刻变成另一个人一点细节都看不出来吗?

点穴,我勒个去,那不就是舜罗公布出来的那些穴位嘛!!!

戳一下对方就不动了?看到这里的人下意识的招呼自家养生机器人给自己来两下。然后懊恼的发现……