“他们更喜欢窥探深渊。”博格看向加尔,“也许该让你试一试,盗贼变刺客。我只说一次,不要留活口,因为你留下的任何踪迹都会被巫师捕捉给窥世之眼。作为通缉犯,这将是最棘手的问题。”
“我亲爱的。”加尔说,“请叫我——猎手。”
伦道夫踢了脚西格,“带着你的瘦马,滚到后边去。”
西格合上笔记本,牵着马没抬头,他要经过伦道夫身旁时,伦道夫再次踢了他一脚。
“说句话啊小妞。”伦道夫说,“你还背着佐顿特家族的剑,可惜你只能躲在后方。我为你父亲感到羞耻。”
“我也为你父亲感到羞耻。”西格握紧缰绳,“你抛弃了骑士的基本礼貌。”
“懦夫不配与礼仪相提并论。”伦道夫围着他转,剑鞘倏地用力击打在他的膝窝,西格踉跄一下,周围恣意的笑。伦道夫轻蔑地说,“站直了小妞,我只是轻轻地摸了一下。”
西格站直身,他被肆意的打量,恶意的嘲笑。他背上背着把重量十足的重剑,但是它被裹缠严密,至今没有拔出来过。
“伦道夫。”西格说,“骑士不该这样。”
“听听。”伦道夫说,“他在教团长如何做个骑士。尊敬的先生,你连侍剑者都不如,你竟然在教我如何做个骑士?”