那肤质细白,唇肉饱满就像开得正盛的春花。
此时被他拢于掌下。
伯纳德微微停顿了下,在确定暨乌不会出声之后缓缓移开手掌。
他在暗处轻轻握了握拳头,掌心中还残余着清浅的水痕湿迹。
猎人正在靠近,双方尽可能地在寂静中移动位置,并判断对方的方位。
这是一场无声的博弈,以两人的性命为赌.注,双方都是亡命之徒。
不过现在加上一只美丽的精灵,这使得他的天平变重了。
伯纳德想。
不过即使这林木蕴养的精灵落入猎人之手,也绝不会以付出生命为了结,他只会失去别的珍贵的什么。
也是任一个人在看到他立刻想要攫取的东西。
伯纳德心里想着,动作却一刻不停,敏锐的耳朵时刻关注着对方的动向。
似乎听到了什么,伯纳德以最快的速度迅捷地朝一边的草坪滚去。
锋锐的利剑穿过茂密的灌木丛,直直地插入他原本站立的树干中,死钉在上面。
躲到另一侧的伯纳德飞快地闪过灌木丛,不顾因为大幅度动作而撕裂的伤口剧痛,将手中的武器用力插进猎人的后背。
蓄势许久却一击落空,之前的那一剑耗费了太大的力气,猎人还没有拔出树干中长剑,就被伯纳德干净果断地刺中,浑身失去掌控能力,徒劳无力地倒在草地上。
流淌出的血液渗透在深黑色的泥土中,连半点痕迹都不留。
伯纳德单手托着暨乌软下来的身子,手掌都在微微发抖。
他终究是从这场争斗中活下来了。
第21章 小麋鹿
至于伯纳德落魄到如此狼狈境地的原因,一切要从几个月前说起。
年老体衰且卧榻多年的国王经历了扎针放血、服用水银等等医疗手段,却仍然无济于事,身体状况已是日薄西山,即将走向死亡的尽头。
回顾这位老国王五十多年来的人生,他不是一位好君主,不是一位好丈夫,更不是一位好父亲。
老国王还很年轻的时候被父亲安排与邻国公主进行政治联姻,并且不负众望地生下一位王子——也正是伯纳德。
伯纳德的母亲比老国王年龄要大,长相上更偏向于温柔端庄的秀气,并不符合国王年少怀春时对于热情火辣的情人的幻想。
但是在这场政治联姻中,邻国为□□国提供了大量金钱与武器上的支援,同时他的王后非常贤惠能干,将朝堂大事处理得井井有条。
老国王在年轻的时候依靠他的父亲,等父亲去世后即位,又靠着妻子处理朝政,自己的生活倒是过得悠闲自在。
他作为附庸过了很多年的快活日子,除了不敢碰女人,剩下什么都想玩一玩、碰一碰。
而王后是个很能干的女子,桌上盛放鲸鱼油的筒灯通宵点燃,王宫的正殿里灯火通明,她手中握着羽毛笔蘸着墨水,在大臣们呈上来的羊皮纸上勾勾画画。
她在日复一日的辛勤工作中积劳成疾,以至于年纪轻轻就终日咳血,倒在了书桌旁。
但是老国王在短暂的悲伤后,又突然感受到了自由的快乐,他先是找了些美貌的贫家女子狎昵玩乐,纵情于声色。
等朝堂上的待处理政务堆积如山,才“重操旧业”,给伯纳德找了个后妈。
不知是不是先王后泉下有知,老国王在大婚当夜突发恶疾,经过宫中医师的紧急抢救才脱离生命危险,但也落得终身瘫痪。