“在我来到霍格沃茨以前,曾经跟一位老巫师学过古代诗歌的创作法则。”德拉科理所当然地说,“你会发现这些词句组合起来并不是那么简单。”
“……我是不太懂其中奥妙,但是我猜那个老巫师应该不会高兴知道现在你用他教你的来做这个。”斯科皮有些蛋疼地说,“麦格教授会狠狠地扣掉你五十分——或者一百分,因为你试图对韦斯莱进行人身攻击什么的——”
“哪一句?”德拉科茫然地低头又看了眼歌词,“哪一句是人身攻击?”
斯科皮不太优雅地翻了个白眼,干巴巴地回答:“韦斯莱生在垃圾箱。”
“这是阐述事实,不叫人身攻击。”德拉科放下歌词,拿起面前的茶,往里面加了一点点奶,然后抿了一口,“他们那个破茅草屋并不比垃圾箱好太多……就算家里养了七八个崽子,一般的巫师家庭轻易不会像韦斯莱家那么穷——”
“穷不是他们的错。”斯科皮耸耸肩,镇定地对所有惊恐瞪着他的人说,“只是转述——我曾经听到波特这样安慰韦斯莱,勉强来说,其实还蛮有道理的。”
“那是因为波特家的仓库里塞满了金加隆,他当然这么说。”德拉科冷笑了一声,懒洋洋地靠进沙发里,“那确实并不是韦斯莱们的错,但这并不代表可以以此为荣——哦,亚瑟·韦斯莱似乎真的是这么想的,当人们联想到韦斯莱,除了红头发,第二个关键词就是‘穷’的时候,他看上去挺高兴这样的。”
扎比尼单手撑着下颚,嗤嗤地笑着补充:“确实曾经有一篇报道,那上面亚瑟·韦斯莱告诉记者,‘物资的缺乏让我的家庭更加具有凝聚力’。”
扎比尼话一落,德拉科立刻耸耸肩用鄙夷的语气接道:“瞧,就是这种不思上进的态度才让人瞧不上——不是每一个家族刚开始都那么富有的,包括马尔福家族。”
“好吧,你们什么时候开始担心格兰芬多们的上进心啦?”潘西咯咯地笑着打岔。
德拉科嫌恶地撇撇嘴:“得了吧潘西,就好像我的事儿还不够多似的。我这不是在解释给某个烂好心的孩子听么——听说韦斯莱双胞胎兄弟现在一周赚的钱已经顶的上亚瑟·韦斯莱两个月的薪水了,所以如果我是韦斯莱,就会感恩戴德——梅林好歹是公平的,总有那么一俩个长脑子的来拯救——”
“——哦,不好的消息是似乎韦斯莱夫人听说他们不准备参加七年级的N.E.W.T时,气的要将弗雷德·韦斯莱和乔治·韦斯莱直接从家族除名。”达芙妮·格林格拉斯端着一杯咖啡从沙发后面绕了出来,挨着潘西身边坐下,“不过这歌是有点儿傻,德拉科。”
“我没说非要你们每个人都唱着这歌我才能抓到金色飞贼。”德拉科看上去对收到了那么多反对票挺恼火的,他一下子从沙发上坐了起来,“达芙妮,你有没有看见阿斯托利亚?”
斯科皮挑了挑眉,不动声色地放下手中的热巧克力。
“没有。”达芙妮冷硬地说,“我当然不知道她在哪,德拉科,你这是因为我说你的歌词傻而故意在给我找不痛快吗?”
“哦,我当然没有。”斯莱特林王子扬起他最常用的假笑,“我只是想找她一块去巡逻,今天恰好轮到我们斯莱特林值班了——也许我能在走廊上抓一俩个格兰芬多的小崽子,给他们扣上几分。”
“麦格教授等着给你扣上一百分呢。”斯科皮坐在沙发里,无精打采地说,“快去吧。”