第24章

巴黎圣母院 [法]雨果 1744 字 2022-09-16

堂克洛德频频对雅克库瓦提埃的恭维话里,带着讥讽刻薄和暗暗揶揄的腔调,脸上露出忧郁而又冷酷的微笑,就如一个高人一等而又倒霉的人,为了一时开心,便拿一个庸俗之辈的殷实家私做耍取乐,而对方却没有发觉

拿我的灵魂起誓,克洛德终于握着雅克的手说,看见您福体这样矍铄,我真是喜悦

多谢,克洛德先生

对啦,堂克洛德突然喊,您那位金贵的病人玉体如何?

他给医生的酬劳总是不足这位大夫应道,并看了他同伴一眼

不见得,库瓦提埃?雅克的同伴插嘴说

他说这句话,声调表示惊讶又饱含责备,不由得引起副主教对这位陌生人的多加注意其实,自从这陌生人跨入这斗室的门槛那时起,他一直都注意着他甚至有着千百种理由谨慎对待路易十一的这个神通广大的御医雅克库瓦提埃,才让让这大夫这样带着生客来见他因此,当他听到雅克库瓦提埃说下面的话,脸色一点不热情:

对,堂克洛德,我带来一位教友,他仰慕大名前来拜会

先生也是学术界的?副主教问道,锐利的目光直盯着雅克的这位同伴,惊然发现这生客双眉之下的目光并不次于自己的那样炯炯有神和咄咄逼人

在微弱的灯光下只能约略判断,这是个六十上下的老头,中等身材,看上去病得不轻,精神颓废脸部侧面尽管轮廓十足市民化,但具有某种威严,隆突的弓眉下面眼珠闪闪发光,好象是从兽穴深处射出来的光芒拉下来的帽沿一直遮住鼻子,却可以感觉到帽子下面转动着具有天才气质的宽轩的额头

他回答副主教的问题

尊敬的大师,他声音低沉地说,您名闻遐迩,一直传到敝人耳边我特地前来求教在下只是外省一个可怜的乡绅,应先脱鞋才能走进像你们这种伟人的家里应让您知道我的鄙名,我是杜朗若同伴

一个乡绅取这样的名字,真是稀奇!副主教心里揣摩然而,他顿时觉得自己面对着某种强有力和严重的东西凭他的睿智,本能地忖度杜朗若伙伴皮帽下面脑袋里的智慧并不在自己之下他打量着这张严肃的脸孔,原先雅克库瓦提令他愁容的脸上浮现的讪笑渐渐消失了,就好比薄暮的余晖渐渐消失在黑夜的天际他重新在他那张气派高贵的扶手椅上坐下来,表情阴郁,默不作声,手肘又搁在桌上惯常的地方,手掌托着前额沉思片刻之后,请两位客人坐下,并向杜朗若伙伴说话

先生,你来问我,不知是关于哪方面的学问?