第121章 121 将玛丽苏进行到底

[我知道,你或许会说,‘像你这样身份高贵的大人物我怎么会不记得’,但我深知你并非看重身份的人,所以我宁可听你说‘像你这样表面光鲜亮丽实则尖酸刻薄毫无绅士风度的家伙我怎么会忘记’,因为这样的话语至少代表你的确没有忘记过我,你的确还记得我……]

[……这会令我非常惭愧自己曾经的傲慢,但又格外高兴于你的重视,就好像这样一来,我与你的距离就拉进了许多,不再是‘大作者那些数量众多且无足轻重的读者’,而是‘说得上话的友人’,哪怕是‘讨厌的熟悉人’也好……抱歉我似乎说了太多自我的话……请原谅我,我只是太想要得到你的青睐了,所以才会像幼稚的傻子那样,向你说了许多令人震惊的蠢话……]

[……愚蠢的自白与自辩就到此为止吧,拉梅尔女士,上次的信件交流中,你曾问我为什么会认为你是一位女士,而不像外界默认的那样,认为你是一位‘先生’……]

[上次,我因为一些幼稚的心态,回避了这个问题,但现在我终于能够坦然告诉你,我是一个热爱文字的人,我还是一个对文字敏感度很高的人,因此我一眼就看出了你在叙述故事时细腻婉约的笔触,以及你对世界对主人公那冷漠又哀怜的同情之意,所以我大胆猜测,你是一位女士。]

[我很难将这样近乎自夸的理由说出来,因为我非常害怕你不相信我的话语,甚至以为我是通过了某些可耻卑劣的手段才了解到了你的秘密……我相信你应该听过我的传闻,了解过我在大家面前表现得是多么顽劣不堪、无可救药。]

[与我的那位兄弟相比,我就像是耀眼太阳下那颗被晒得又臭又硬的石头,毫无优点可言……但他们都能这样想,我不在乎,可如果你也这样看待我,我会非常难过……所以我诚挚希望、由衷恳求你,请你相信我的这番言论发自肺腑,相信我绝没有使用过任何卑劣手段,也绝不是外界传闻的那样不堪……]

[我希望得到女士你的青睐,更希望你能相信我是真心热爱你笔下的每一个故事每一个人物……]

[……翘首期盼你的回信。]

[——你忠实的读者,诚恳期盼成为你友人的,菲尔德。]

易文君愕然看着信件最后的留名,反复打量,心中说不出是茫然更多还是震惊更多。

虽然,在看到一半的时候、在看到对方自称自己在他人口中和传闻故事里声名狼藉的时候,易文君就差不多猜到了对方的身份,可当易文君真真切切看到“菲尔德”这个名字时,易文君依然震惊了!

——这样带着忧伤忐忑、如同在心仪的女士面前自我剖白的文艺青年的来信,竟然不是来自那个看起来就很文雅的王储德克斯特,而是来自他顽劣易怒的亲戚,那位路西恩大公的儿子菲尔德?

这……

这是该叫真人不露相,还是该叫反差萌?

茫然中,易文君又拆开了那份盖着路西恩大公私印的信件。