第105章

想要读懂牛顿的书籍, 必须要一定的理论体系知识,而直接上手英文版是荒唐的行为。

语言就是一道难题。

胤禟捎来的这箱书, 以《自然哲学的数学原理》为例,它原版是拉丁文。

眼下,这一本英文版不是正式出版物,而是伦敦本地学者的手抄译本。1

箱子里的其他论著也是拉丁文、英语混杂。

在西方,《自然哲学的数学原理》被认为是近年最难读懂的书之一,行文晦涩给很多门外汉设置了阅读门槛。

买书的英吉利商人彼得稍稍提了几句,他本是不求甚解, 因为崇拜牛顿就将起所有文章都搜罗到手。

一路东行, 从伦敦到广州, 船开了大半年。

读书计划却因为书籍内容深奥复杂而彻底流产。靠岸后,在广州遇上胤禟派去的掌柜, 最终以二百两的价格成交。

“这价格挺高的, 堪比买玻璃窗了。”

胤禟聊起了书籍的具体购买过程。

总的来说, 这次和商人彼得的交易还算愉快。

彼得向往憧憬京城的景色,希望能够机会北上一观, 但他必须拿到朝廷批准的路引。

尽管广州港对西洋开放通商, 洋人们却被限定在某一区域内, 能够获批来京城的人很少。

彼得愿意卖出费心收集的整箱书,更多是结识人脉获得上京资格。以他的话来说,二百两银子只是成本价,根本不赚钱。

而且向掌柜再三确定购书者的阅读能力, 可别做了冤大头,把牛顿的论著买回去一本都读不懂。