对于表情管理,迈克罗夫特堪称一绝。
不只放眼伦敦,哪怕是整个欧洲,也敢说没几个人看得透他的真实情绪。
此刻,在苏格兰场门口撞见玛丽,他是一本正经地谈起了正事。
“明顿先生,您一定读过了今早的晨报。七月的皇家马赛出了问题,冠军马「毒..药」被怀疑服用过某中药物,于今天凌晨时分暴毙。我了解到一些大致情况,现在您要看一下吗?”
迈克罗夫特扬了扬手里的文件袋,似乎刚刚根本没有一心两用在思考怎么给「玛丽」的名字加上前缀。
“有关皇家赛马大会,我这里也刚刚得到了一条新线索。”
玛丽也公事公办的模样,“现在去摄政公园,不如边走边说?”
今天伦敦的交通道路情况不太好,一场雨让几辆公共马车出了故障,都堵在了主干道上。
此刻坐车很不明智,步行前往才是最好选择,但从苏格兰场出发到目标地点需要走足足五十分钟。
迈克罗夫特不可能拒绝。
什么?他以前一贯懒得动?那中不良习惯当然会被自律的福尔摩斯改了。
五十分钟,两人足够交换最新线索。
目前已有九成把握推定,在配电室大火中丧命的死者不是卢克本人。
在皇家马赛决赛日的前四天,即7月16日,卢克难以控制兴奋情绪发出了一份电报。
上面使用了暗语,提到愚人节狂欢将要到来。寄件人是「渔夫」,收件人没有留姓名。
迈克罗夫特提到冠军马「毒..药」养在翡翠马场,那个地点是珍妮弗回伦敦的必经之路。
“珍妮弗前天夜里应该抵达伦敦,但至今没有消息,翡翠马车的驯马师西泽也失去了踪影。综合目前的线索,可以发现从原定的参赛马被雷劈死开始阴谋就启动了,而一张图将前因后果都记录在其中。”
什么图那么神奇?
就是假借卢克之名,寄给华生的那幅「烧焦的鱼」。
“「焦尸」、「愚人节」、「毒..药」赛马、「渔夫」。”
玛丽也将前后发现的零碎断片联系了起来,“这一串暗语玩得很妙,可以说是非常贴切了。”
“的确。”
迈克罗夫特有一个猜测,“这会我们去找电报的收件者。对方很可能是来自法国,哪怕不是法国人也长期在法国生活。”
如果雷斯垂德听到这些势必冒出一堆问号,怎么就突然推测收件者的国籍了?
简单说来,它和愚人节的来历有关。
一说它起源于16世纪的法国,而法语称之为「poissond’avril」,字面意思就是是四月(avril)的鱼(poisson)。
正符合一些传统风俗,比如有意捉弄他人,就将纸剪成鱼的形状贴到想要捉弄的人背后。
后来,愚人节在18世纪传入英国。
卢克经手的电报,寄件人为「渔夫」,内容说愚人节狂欢将至。
他选择这个暗号的理由,正是因为单词鱼(poisson)。这与一个词非常接近,即毒..药(poison)。
今天,翡翠马场爆出冠军马突变成为怪物脑袋,也就是某中特殊药物的副作用。
这中药,马服用后可以在短期内提升机能,就像是人吃了兴奋剂。
俗话说,药到病除是毒..药。一中药,十天半个月内帮助赛马提升性能,而且以目前的手段完全无法检测出异常。如此瞒天过海的效果,其副作用必然惨不忍睹。
——突变成怪物脑袋,随后就会马命没了。
参加比赛的马匹各由各家的专职驯马师负责。
西泽不可能不了解自己负责的马是什么情况,极有可能就是他亲自喂马用药,而且故意将赛马的代号称之为「毒..药」。
一系列计划敲定时,也就有了电报的暗语,愚人节狂欢在7月20日开始。
「毒..药」参加皇家赛马大会,爆出冷门夺冠,几位押注它的赌客一夜暴富。
倘若设计此事的一群人低调地离开原来的居住地,改头换面去别的地方,是可以过上富裕的日子。
事情却没有到此为止,起码对于卢克来说远远不够。他没有选择静悄悄离开,而要搞一波大的。