这不是一点急,这是非常急。
顾棠某个世界是做过专业的翻译的。
基本上普通材料,一个小时翻译原文600字速度就很不错了。
而且翻译这东西不能一直做,这是脑力活动,最多连续工作两个小时就得歇一歇。
总之一天下来,翻译普通材料,每天能翻译原文3000~4000字,如果是专业材料,一天也就是两三千。
顾棠道:“这不是有点急,这是非常急啊。你把材料发过来我先看一眼。”
云新征很快就给她发了头三页的pdf,顾棠飞快地扫了一遍,两人换了联系方式,顾棠打字:“价格呢?什么时候结算。”
云新征:“千字120。每个月十五号结款。”
这个价格对翻译英语来说挺高的了,顾棠道:“可以。”
云新征:“这个材料需要7天翻译30000字,也就是说你每天平均要翻译4000字以上,第一天至少要3000,需要每天交稿,我们需要核查你的进度。”
顾棠回答的干净利落,“可以。”
云新征:“我给你发软件注册码,另外还有客户提供的词库。”
顾棠很快点了接收,又跟云新征道:“那我先去干活了,明天再联系。”
这一份稿件三万字,换算成钱也就是三千六百块。
今天是七月十三号,也就是下个月十五号,她就有第一部 分启动资金,可以自己生活了。