“呃,不,我是说。”
托尼一指身边还穿着病号服没有换衣服的索尔:“那个大块头,他可能该吃晚饭了。”
仍旧还没放弃妙尔尼尔的奥丁之子肚子适时发出了空腹的声音,但他仍旧很坚持:“我得拿走我的锤子在……”
“没关系,你可以换个地方再慢慢尝试。”
阿尔冯斯对着那起码两吨重的沙石堆挥了挥手,魔力的辉光之下,它们重新被压缩在了一粒石榴石里,回到了炼金术师的手掌心。
“无论看多少次都觉得不可思议。”
托尼·斯塔克感叹道:“牛顿的棺材板都要压不住了。”
“还得再加上爱因斯坦。”
小店员点头表示赞同:“不过我已经有点开始习惯了,老板他总能做到这种常人难以想象的事情。”
“喏,你这样拿着还方便一些。”
宝石商将朱色的石榴石放在索尔的手里:“触发式的,妙尔尼尔就交给你了,你找到合适的地方用力往地上一摔就行了。”
“哇哦,神奇的中庭魔术。”
索尔收起宝石,惊叹道:“这真是太方便了。”
“不客气,我也很荣幸能够和阿斯加德做生意。”
阿尔冯斯露出了堪称无辜的笑容,现在斯塔克已经可以肯定这幅表情绝对是他营业用的:“我会拜托师父把账单邮寄给奥丁的。”
索尔:“……”