第六十八章 诗和远方

“whe

e did he go?”(他去哪了?)

“aybe he is looki

g at i

the sky。”(我想也许他正在天上看着我们)说着史密斯夫人也抬眼看了看星空。

“i' so

y。”(不好意思)

“it's okay,so,whe

e is you

love

?”(没关系了,对了,你的爱人呢?)

“i' af

aid she ca

't e with she's goi

g to a

y soo

e else soo

。”(我恐怕她没办法与我一同来这里,因为她很快就要与他人结婚了。)

“does she love you, too?”(那么她也爱你吗?)

“i thi

k aybe it is。”(我想或许是的)

“oh no!you should be b

ave e

ough to ex

ess you

love”(不,这怎么可以,你应该勇敢向她表达你的爱。”

“the

e a

e a

y obstacles beee

”(我们之间有太多的困难了。)

“nothi

g ca

eve

t t

ue love,do

't wait u

til it's