第 9 章

除非本人的音色有明显的缺点,缺点大到影响了诠释角色的效果,一般来说导演们都更倾向于使用演员的原声,这样会增强场景的真实感与观众的代入感。

大部分环境收音已经在拍摄现场完成,川上加奈今天上午需要补录贯穿整部短片的独白。

独白台词早已备好,川上加奈在来总部的路上就已经熟悉。她现在要做的就是根据剪辑好的成片揣摩更加细致的抑扬顿挫,然后让台词恰好契合同步播放的画面。

作为叙述性旁白,并且是以第一视角进行的自我阐述,她需要以受害者的身份讲述自己的“经历”。

考虑到人物本身的性格是压抑内敛的,她不会使用严谨的播音腔或书面语,而是以一个平凡的、可以轻易代入到每一个压抑自我的孩子的口吻,用表面上无所谓、细节处泄露情绪的方式讲故事。

酝酿好情绪后,川上加奈看向后期监督,对方隔着玻璃比了一个“ok”的手势,然后开始第一次录音尝试。

……

录音棚所在的楼层明显比其他楼层更安静。刚踏出电梯,几人的脚步声被走廊里的地毯悄悄吸纳。

一行人目的明确地直奔尽头空置的录音棚。其中一个茶色短发、戴着细框眼镜的男人扫了眼左手边紧闭的大门,在看到门上“桐原弘毅—《坠入深海》”的标牌后,非常轻快地“咦”了一声。

与其并肩行走的高挑男人也跟着看了过来:“怎么了?”

社幸一推了一下眼镜边框:“如果我没记错的话,现在里面录音的人应该是仙道前辈签的新人。”

听到经纪人的回答,lme当之无愧的男一番、众人公认的位于日本演艺界姐姐的男演员敦贺莲恍然大悟。

“你是说川上小姐?”提及未曾见面、只有耳闻的后辈,敦贺莲露出一个堪比三月春风的笑容,“我记得她的封面照。”

要想不记住都不行——敦贺莲的助理抢到了其中一本限量刊,在团队里向同事们炫耀了很长时间。

听出敦贺莲的话外音,助理先生艰难收回恨不得穿过门板的视线,小声为自己辩解道:“川上小姐真人比杂志更好看……”

到了这个时候还不忘夸自己支持的艺人,还是当着顶头上司敦贺莲的面,这位助理先生爬墙爬得不要太明显。

敦贺莲状似随意地继续往前走,顺口应了一声:“那确实很难得。”

直到走到了安排好的录音室,敦贺莲才慢条斯理补充完话语的后半截:“能够抓住桐原导演的橄榄枝,说明有潜力。”

虽然没有正式合作过,敦贺莲还是对演艺界优秀导演们如数家珍。这一切源于他本人对演艺事业极为看重,重要程度甚至有“洁癖”的倾向。

他最看不惯的就是心无热爱、别有用心的人,自然也不喜欢单纯镀一身光环,或者以其他目的进入演艺界的人。