搞针对是吧,除却我?你除一下试试看?
她气鼓鼓的作势就要摘下鞋子,照直往苏白的脸上扔!
“哎哎哎,冷静冷静,请先容我进行一下必要的讲解。”
苏白自己都快要绷不住了,事情它就是这么的巧,我有什么办法?强忍笑继续说道:
“不是针对你,不要误会哈,《除却了阿九》其实是一首粤讴来的,但是呢,我今天会用地水南音的方式来唱。”
“嚯!”
话音刚落,观众们就忍不住发出了一声惊呼。
原来不是开玩笑,是真的有这首曲子啊,而且还是粤讴?
仅是听到“粤讴”两字,专家团队就炸了锅,许老的呼吸都变得急促起来了。
又是一个失传了的本土曲艺啊,而且相比起来,粤讴的失传比南音说唱还要早。
因为粤讴的一大特色是转腔,虽然曲调听来简单,但演唱起来时,对歌者的气息与情韵要求极高,其转腔技巧更是自由到了近乎无规律。
故此,在没有多少粤讴录音流传的情况下,今人对着那些书上简单记载的粤讴曲谱,几乎是无计可施。
苏白这么说的话,是不是就意味着他是会唱粤讴的?
另外,有记载流传下来的粤讴曲目他多少都有些印象,且苏白说的这首粤讴不仅是他闻所未闻而已,是整个团队所有人都是懵的,大家你看我,我看你,全都没听说过这曲目。
“难道”
这南音还没听到呢,整个观摩团就已经是被苏白一句信息量巨大的话给搅得浮想联翩了。
所有人的心脏都在“怦怦”加速,手里紧紧的捏着一把汗,死死的盯着苏白,期盼着他能多讲一点。
但是很可惜,苏白并没有继续了,对他而言,必要的解释已经讲完,只要楚芊音的鞋子没砸在自己脸上就算完成任务。
实际上,他确实也没法再多讲什么了,这属于隔着不同时空,无法避免又难以解决的麻烦。
在前世,要梳理粤讴的历史的话,得先认识一个人——招子庸。
在清朝道光年间,当时粤讴只是“流行歌”,正统文人对之不屑,但是今白云区金沙街横沙村人士招子庸,却大胆朝着通俗文学的路子走。
他搜集了大量歌伶咏唱的民间唱词俚句,写成《粤讴》一卷,全书共99题121首歌谣,被誉为“粤讴鼻祖”。
100多年前,时任香江总督金文泰来到咩城,经常在珠水花舫、曲巷茶楼之间听到粤讴,被粤讴吸引的他不仅翻译了招子庸的《粤讴》,还于 1904年在牛津出版了译本,名为《cantonese love songs》,即《粤语情歌》《粤人情歌》,传扬海外,风靡一时。
今人常说的“粤讴是咩城情歌”“粤讴是粤人情歌”,这类的赞誉评价,就是这么来的。
而这首《除却了阿九》,则是《客途秋恨》作者叶瑞伯的弟弟叶茗生,模仿招子庸的粤讴写出来的作品。
这就是这首曲子的来历和故事,苏白心里很清楚,但是在这里又没办法讲。
另外,在前世这首曲子的粤讴原版也是很遗憾的没有录音记录,今人能听到的版本,要么是改编用龙舟演唱的,要么是改编用南音演唱的,唯独找不到最原汁原味的粤讴版。
所以,苏白自己其实也不知道这首歌真正的粤讴原版到底长什么样