第四章 老朋友们(一)

“大家最近经历了太多,”亚瑟劝道,“我们都还没站稳脚跟。”

达奇凑近两步,说:“我们可不想被科尔姆?奥德里斯科在野外偷袭,走吧。”

亚瑟跟着达奇,说:“我知道你恨他,达奇……”

“他是冲着我们来的。”达奇对他自己的话语非常确定。

“我不相信。”亚瑟则表示怀疑。

“不,你只是在怀疑我。”达奇走近自己的“伯爵”——一匹白化色的阿拉伯马,把放在马上的一把卡宾连发步枪拿下来仔细调试。

“达奇,我绝不会怀疑你,但……”亚瑟一边申明自己对达奇的绝对忠诚,一边发表着自己的意见,“你总是说,复仇是我们负担不起的奢侈。”

“这是正确的选择,亚瑟,”达奇说着,将刚调试好的枪递给亚瑟,“拿着这个。”

待亚瑟接过枪,达奇狠狠地一握拳表达着他的决心:“这早就不仅仅是为了复仇了,他们在计划着劫火车,用起爆器,拿着。”他又从马鞍上取下一卷绳子递给亚瑟,亚瑟习惯性用力扯了扯试了试它的结实程度,然后放在腰间。

达奇接着说:“科尔姆的情报向来很灵,走吧。”

亚瑟说不过达奇,只能跟着他一起解下马栏上绑缚的自己马的缰绳,但他依旧在质疑:“你觉得现在是劫火车的好时候?”

“你可能不介意踩在鹿尿和兔屎上讨生活,”达奇跃上马背,说,“但我已经老了,过不了那种生活。”

亚瑟没有说话,只是最后深吸一口香烟后,把它狠狠地扔进雪地里。

布兰迪这时在一旁悄声对亚瑟说:“单纯从让我们这些人在这安稳地立住脚这一点来考虑,这次也必须把那些奥帮的家伙处理掉,至于抢不抢火车,现在不是咱们优先应该考虑的问题。”

亚瑟将刚刚吸进去的烟全部从鼻腔里吐出,点了点头,没有说话。

达奇大概清点了一下行动人数后,高声吩咐道:“马修斯先生,史密斯先生,皮尔逊先生,你们留下来守家,奥德里斯科帮的人就在附近,一定要小心别让他们把家给偷了。”

“至于其他人,”达奇看着身边蓄势待发的队伍,高声喊道,“枪在手,跟我走!”