谁赌了?
凯尔西才不承认那是一场赌局,不然就间接承认她有所掩饰。
“哦!上帝作证,我才没有赌,更别提赌大的。”
凯尔西不会告诉歇洛克,十赌九输除非出千,她听过哈德森太太的絮叨。
此前,歇洛克陪哈德森太太去中医馆时,他学了几招正骨包扎,但打得结一点都不美观。
短短一个月,忙着查案的歇洛克会不会练出了高超的系结技巧?
这种可能性很低,但也不是百分百不可能。
凯尔西博了一把,全盘押注了‘不可能’。
这一次她赢了。唯独可惜的是赌局是无声之中开始,赢的人不能声张出来,输的人也不能表现失落。
凯尔西想着,也对歇洛克微笑,“我一直明白赌博不好,极少下场一搏,但凡事总有例外。福尔摩斯先生,只要您想,我甘愿奉陪。对此,您意下如何?”
第96章
赌博危害甚大, 但凡事总有例外。
平时极少押注一搏,可对手是你,我愿随时奉陪。
对此, 你意下如何?
歇洛克欣然答应。
或输或赢,最好与最坏的结果, 他都已做了心理准备。