歇洛克也端详着墙上的字母,伍尔夫临死刻字最想表达什么?
“死前留讯多为不甘。既然不是他杀,也不是蓄意自杀,伍尔夫很可能是写出了谁指导他完成复杂的捆绑,那人让他倒霉地被死亡了。”
凯尔西认同,而难点就在于怎么找出身份不明的指导者。
“很可能是那位指导者,将带着诺顿指纹的外包装纸袋交给伍尔夫。一个被丢弃的公文袋被陌生人捡去使用,又刚好出现在死亡现场,怎么看都不是巧合。我有种不祥的预……”
“杰瑞。”
歇洛克适时打断了凯尔西,“现在还没有搜查伍尔夫家,说不定会在那里找到线索。“
凯尔西:我只是想实话实话。
歇洛克:我怕你出口成真。
两人都露出了标准的微笑。
今天天色已黑,明天去伍尔夫家,找一找是否存在其他关键线索。
翌日,上午八点刚过。
艾德勒准时送来了有关特制绳索的情报。
根据她的朋友杂货店老板所述,去年一月从伦敦郊外的玫瑰旧货市场,在老富兰克林的固定摊位上收购了一批二手货,其中包括异常坚固的绳索。
老富兰克林很健谈又喜欢对人讲故事,若是得空,他很乐意聊一聊每件货物的来历。
得此线索,歇洛克先驱车赶往郊外,寻找爱讲故事的老富兰克林。希望那位摊主的故事足够详细,能追溯到绳索的源头来自于谁。
凯尔西则来到伍尔夫家。