“呵——”
凯尔西轻哼一声,理智的福尔摩斯先生是不给她任性的机会了?难道她就不可以无理取闹式地不喜欢蜜蜂吗?
奈何, 凯尔西确实不讨厌蜜蜂。
准确地说,她真心赞美各类昆虫为侦破案件作出的贡献。
在绝大多数的凶杀现场,比调查人员更早到达的往往是各类昆虫。
它们是不会说谎的证人, 作为以破案为乐的侦探就不会不喜欢昆虫的存在。读懂领悟虫子们体内深藏的证词格外有意义,法医昆虫学应运而生。
可惜受科技手段限制, 这个时代的法医昆虫学尚在初始阶段。
扯远了。
眼前, 仅就养蜂而言,着实是一件有趣的事。
不过, 凯尔西维持着不咸不淡的微笑,偏不告诉歇洛克她已经开始想象收获蜂蜜的场景。
有了蜂蜜,一定要做蜂蜜松饼。如果三十年后迈克罗夫特还没被医生严令禁止不准再摄入糖分,也能酌情送给他一些。
这些畅想当下为什么不说出来?
凯尔西:谁没点小脾气。
可恶的汤姆, 居然没在第一时间不问情由地弃蜜蜂而选她。喜欢理性分析是吧?那就让理性的福尔摩斯先生继续暗自为难。
歇洛克:不好,回答出现重大失误。急!该怎么补救?他完全没有经验。