海莉想了想,“所以,我不能明白你们是怎么对待兄妹的。”
“你没有这种体会,也弄不明白我们是怎么想的。”
海莉很是苦恼,“我是没法弄明白了。”她没有这种经历,海伦又是非典型母亲,她确实很难理解这些多子女家庭里的孩子们。
“比尔有时候是个混蛋,但他是哥哥,是长子,他对我、卢克、艾米就负有责任,至少在我们成年、离开家之前,他都会照顾我们。”
“瑞凡也是这样,但瑞凡不是个混蛋。”
萨凡娜直笑,“对,瑞凡很好。我愿意用卢克和比尔加在一起,换一个瑞凡这样的哥哥。”
“啊,你刚才不还说,他们是你的血亲吗?”
“那不妨碍我觉得别人家的哥哥比较好。”萨凡娜笑嘻嘻的说。
“我也想要哥哥。”海莉闷闷的说。
第41章 love on the
a(3)
小罗伯特·唐尼很自然的说:“我可以当你的old?
other,但当然,?先得是boyfriend。”这可得先搞清楚,?真把自己放在“哥哥”的角度,?那就不可能是“男朋友”了,这种错误他可不会犯。
“我很乐意照顾你。”随手拂弄她的额发,细软的金发,手感很好。富含胶原蛋白的小脸手感更好。嘴唇,更是好得不得了。
视线只顾盯着她柔软的双唇看。
“我能照顾好我自己。”
“是吗?”他假装惊讶,?“你不会做家务,不会做菜,?不会扫地,?不知道哪家餐厅好吃,不知道在哪里停车,?不知道哪家咖啡比较好喝——”