“嗯哼?”娜塔莎的目光不动声色地掠过杰森,对黛芮娅挑了挑眉,走近后开口,“小松鼠总算带着供奉回洞窝了?”
娜塔莎刚将夏洛克和华生送回安全屋,也没有想到会这么巧合地会碰到黛芮娅。
杰森为黛芮娅摘头盔的动作一顿,对着黑寡妇点点头算是打招呼,接着面无表情地将头盔放回车上,又熟练地压住狐耳,拎起黛芮娅的帽子盖好。
整个流程透露着一种‘无他,唯手熟尔’的微妙。
娜塔莎:……
不得不说,黑寡妇现在的心情,和刚才晚餐时的托尼完全一致。
就是那种,看到自家乖乖猫咪跑出去跟着隔壁哈士奇拆家的感受。——虽然面前这两个小朋友,‘究竟谁更乖一点’这一问题值得深究。
黛芮娅艰难地将小甜饼盒子下的取暖设备放回杰森手里,摸摸已经发烫的盒子底部,已经美滋滋地计划好:等下回松鼠洞后就拜托管家先生替自己热杯牛奶。
小甜饼的松软酥脆,搭配热牛奶的醇香——她已经彻底爱上这个节日了。
“手。”杰森不怎么在意地将取暖装置关掉后扔到摩托后备箱里,又不知道从哪里摸出一个袋子,放在黛芮娅摊开的手心里。
是满满一袋糖果,还是上次杰森用来堵黛芮娅嘴的那个牌子。
而站在一旁的娜塔莎立刻认出,那是黛芮娅最近经常吃的糖果牌子。
杰森的手停顿了片刻,才又从自己那条装着各种武器的腰带后侧摸出另一个盒子,干巴巴地开口,“这个是买糖果时的赠品。”
在黛芮娅打开盒子的时候,他嗤笑一声,若无其事地补充,“你绝对会更喜欢那份糖果。”
黛芮娅昨晚才知道,原来当面拆礼物是这个世界的礼节,她立刻开口安慰,“放心好啦,只要别是长毛动物专用香波,我应该都会挺喜欢的。”
毕竟长毛动物专用香波这东西,
……黛芮娅在圣诞晚餐的时候,已经看到托尼神速下单了。